ويكيبيديا

    "كنَّا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estábamos
        
    • hemos
        
    • fuimos
        
    • Éramos
        
    Cuando estábamos teniendo sexo en el Palace me dijo que me amaba. Open Subtitles عندما كنَّا نمارس الجنس في القصر ، قالت بأنها تحبني
    Esa vez, también estábamos en un bar, Y él también estaba bastante borracho. Open Subtitles ذلك الوقت كنَّا أيضاً في حانة كما كان أيضاً مخموراً بشدَّة.
    - Bueno... nos estábamos poniendo en serio, y... entonces él se asustó. Open Subtitles حسناً , لقد كنَّا جادين , و وبعدها أصبح خائفاً
    hemos podido identificar los edificios de esa zona que quedan sin reforzar. Open Subtitles لقد كنَّا قادرين على التعرف على المباني في تلك المنطقة
    Si, hemos estado tratando a las mujeres como personas toda la semana. Open Subtitles صحيح , لقد كنَّا نعامل النساء مثل الناس طوال الأسبوع
    Sin embargo, al tiempo que hacíamos grandes esfuerzos por superar la crisis financiera interna, fuimos gravemente afectados por la crisis de los precios del petróleo y de los alimentos. UN ولكن بينما كنَّا نحاول جاهدين التغلُّب فعلا على الأزمة المالية، أصابتنا أزمتا النفط والغذاء بأضرار خطيرة.
    Quiero decir, hasta hoy, tú y yo Éramos compañeros en la miseria. Open Subtitles أقصد , حتى اليوم أنتَ وأنا كنَّا زملاء في التعاسة
    Han sacado a alguien de la cárcel, alguien al que estábamos investigando. Open Subtitles لقد أخرجتُ شخصاً ما من السجن شخص كنَّا نحقق معه
    Pero estábamos por divorciarnos... por eso no quería tenerlo. Open Subtitles كنَّا على وشك الإنفصال كما تعرفين لذا لم أرغب فيه
    Pero veía el cielo cuando estábamos dentro. Open Subtitles ولكنها كانت تري السماء عندما كنَّا بداخلها
    estábamos en un gran dilema. ¿Ayudamos a nuestro amigo o limpiamos las lágrimas a su madre? Open Subtitles كنَّا أمام معضلة كبيرة آنذاك، هل نقوم بتهدئة صديقنا أو والدته التي تذرف الدموع؟
    ¡Seremos buenos, señor! ¡Sólo estábamos bromeando! Open Subtitles سنكون جيدين ياسيد كنَّا نتحامق في الأنحاء
    estábamos muy emocionados, porque todos habíamos estado colocando esa línea hasta unos 800 metros bajo el agua y ahora ¡por fín! Open Subtitles نحنمُتحمسونجداً، لانَّنا كنَّا نعبث بالحبل والذي كان ينزل لــ800 متر نحو الاسفل
    Además, mi madre y yo estábamos bien sin él. Open Subtitles بالإضافة, إلى أنّ والدتي وأنا كنَّا بخيرٍ بدونه
    Vale, nosotras estábamos aquí antes, y no hay asientos asignados. Open Subtitles أوه , حسناً , لقد كنَّا هنا أولاً ولا توجد مقاعد مخصصة
    Bueno, les dije que mis chicas y yo estábamos presas aquí, y que si nos liberaban, bueno, estaríamos muy agradecidas. Open Subtitles حسنا، أخبرتهم أنني وفتياتي كنَّا سجينات هنا ولو يمكنهم تحريرنا فحسب سنكون ممتنات إلى الأبد
    Cuando te vimos en el escenario anoche, estábamos asombrados. Open Subtitles عندما رأيناك علي خشبة المسرح الليلة الماضية , كنَّا مذهولين
    El veredicto fue claro y rotundo: los adultos no hemos mantenido nuestras promesas ni hemos tratado de indagar qué saben u opinan sobre lo que hemos estado haciendo para ellos. UN كان حكمهم صارخاً ودقيقا: فنحن الراشدين لم نحفظ وعودنا؛ ولا سعينا إلى تجربة الأطفال ورأيهم بشأن ما كنَّا نفعله من أجلهم.
    hemos sido disciplinados en nuestro enfoque respecto de la violencia sexual vinculada al mantenimiento y la restauración de la paz y la seguridad internacionales. UN لقد كنَّا مبدئيين في تركيزنا على العنف الجنسي المرتبط بصون السلم والأمن الدوليين واستعادتهما.
    - Perdona la invasión inglesa. - Hace horas que nos hemos levantado. Open Subtitles آسفة بشأن الغزو البريطاني لقد كنَّا في الأعلى لساعات
    Nos ha pillado un diecisieteañero quien ya es mas guay de lo que nosotros fuimos nunca. Open Subtitles لقد ضبطنا من قبل فتاة ذات 17 عاماً والتي بالفعل أكثر روعة عمَّا كنَّا عليه من قبل
    Hasta hace una semana Éramos todos extraños... Open Subtitles "جــــــاك" الاسبوع الماضي معظمنا كنَّا غرباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد