ويكيبيديا

    "كهذا من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como esto
        
    • igual
        
    • parecido
        
    • semejante
        
    • así de
        
    • como eso
        
    • como este
        
    • de ese tipo de
        
    • como esta
        
    • así por
        
    • como esa
        
    • nada como
        
    Creo que no sería un error afirmar que nadie vio algo como esto. Open Subtitles أعتقد بأني واثق أن أحداً لم يرى شيئاً كهذا من قبل
    El jefe de bomberos dice que nunca ha visto nada como esto. Open Subtitles رجل الإطفاء يقول انهُ لم يرى شيئاً كهذا من قبل
    No ha habido nada igual en la historia de la nación kazaka y de todo Kazajstán. UN ولم يشهد تاريخ الأمة الكازاخية وكازاخستان كلها شيئا كهذا من قبل.
    Qué espectáculo. ¿Había visto una caza igual? Open Subtitles يا له منظر كالسيرك، هل رأيت سباقا كهذا من قبل؟
    Que me aspen si he visto nada parecido en mi vida. Open Subtitles سأكون ملعوناً لو أننى قد رأيت شيئاً كهذا من قبل
    La votación no se puede interrumpir, independientemente de lo que digan sus amigos de la secretaría. Nunca antes he visto semejante cosa. UN التصويت لا يمــكن أن يُقاطع، بصرف النــظر عـما يقوله أصدقاؤكم في اﻷمانة العامة، إنني لم أر أبدا شيئا كهذا من قبــل.
    ¿Cuánto se tardará en desplazar un ejército así de Nápoles a Roma? Open Subtitles كم يستغرق وصول جيش كهذا من نابولي الى روما
    Le dijo a Clinton que nunca había visto algo como eso. Open Subtitles لقد قال لكليتون أنه لم ير شيئاً كهذا من قبل.
    Sí, pero nunca has viajado en el tiempo con propósitos como este. Open Subtitles أجل ولكن لم تسافر فعلاً بالزمن عمداً كهذا من قبل
    Cuando el depositario haya recibido una propuesta de ese tipo de [22] Estados Partes, se considerará que esa modificación queda introducida en el anexo [90] días después de que el depositario haya informado a todos los Estados Partes de que ha recibido [22] de esas propuestas. UN ولدى تلقي الوديع لاقتراح كهذا من ]٢٢[ دولة طرف، يعتبر أن المرفق قد عُدل نتيجة لذلك بعد مضي ]٩٠[ يوما على إبلاغ الوديع جميع الدول اﻷطراف أنه تلقى هذه الاقتراحات ]اﻟ ٢٢[.
    En la época de Arquímedes, nadie había intentado nada como esto. TED في عصر أرخميدس، لم يقم أحد بتجربة أمرٍ كهذا من قبل.
    Probablemente no hayan visto aún nada como esto. Es un robot de muy alta movilidad TED ربما لم ترون شيئاً كهذا من قبل إن لهذا الرجل الآلي قدرة تحرك هائلة
    Dos días. Nunca había visto algo como esto. Open Subtitles لكن هنا يومان فحسب، لم أر شيئاً كهذا من قبل
    EL motor warp está caído. Nunca he visto nada como esto. Open Subtitles لقد توقّف محرك السرعة الضوئية عن العمل، لم أرَ شيئاً كهذا من قبل
    Es irreal. Nunca vi nada igual. Open Subtitles هذا ليس حقيقى ، أنا لم أرى شئ كهذا من قبل
    Simplemente ocurrió. Nunca había hecho nada igual. Open Subtitles هذا كان وليد اللحظة لم أفعل شيئاً كهذا من قبل
    No sé que decirte, Jack. Nunca he oído de nada igual. Open Subtitles لا أعرف ماذا أخبرك لم أسمع عن شي كهذا من قبل
    - Jamás vi nada parecido. Open Subtitles ـ الأمر يزداد سوءاً ـ لم أر شيئاً كهذا من قبل
    Nunca vieron nada parecido. Open Subtitles لا يمكن أن تكونوا قد رأيتم شيئاً كهذا من قبل
    Pero semejante hombre no sería sensato y yo jamás podría amar a alguien así. Open Subtitles ولكن شخصا كهذا من الصعب أن يكون بكامل قواه العقلية وأنا لن أقبل بالأرتباط بشخص مختل
    Es una locura que podamos sacar algo así de dentro de nosotras, ¿verdad? Open Subtitles شيء جنوني أننا نُخرج شيئًا كهذا من داحلنا، صحيح؟
    Siento lo del rodillazo, nunca he hecho nada como eso. Open Subtitles أعتذر بخصوص الركلة لم أفعل شيئاً كهذا من قبل
    ¿Cómo puedes salir con un tiempo como este? Open Subtitles لم تشهد استانبول ثلجاً كهذا من قبل كيف خرجتَ فى ذلك الثلج؟
    Cuando el depositario haya recibido una propuesta de ese tipo de [22] Estados Partes, se considerará que esa modificación queda introducida en el anexo [90] días después de que el depositario haya informado a todos los Estados Partes de que ha recibido [22] de esas propuestas. UN ولدى تلقي الوديع لاقتراح كهذا من ]٢٢[ دولة طرف، يعتبر أن المرفق قد عُدل نتيجة لذلك بعد مضي ]٩٠[ يوما على إبلاغ الوديع جميع الدول اﻷطراف أنه تلقى هذه الاقتراحات ]اﻟ ٢٢[.
    Una de ellas es, ¿cómo puede una pequeña molécula tan simple como esta crear una percepción en el cerebro que es tan clara como una pera o un plátano? TED أولا، كيف يمكن لجزيء صغير كهذا من خلق إدراك بهذا الوضوح في ذهنكم بإجاصة أو موزة؟
    Que piensen que una chica como usted haría algo así por un tipo como yo. Open Subtitles إذا فكر أي أحد أن فتاة مثلك ستقدم على أي شيء كهذا من أجل رجل مثلي
    Te echo una carrera. Nunca había visto una como esa. ¡Oh, Dios, Anwar! Open Subtitles سأسبقك لم أرى واحداً كهذا من قبل يا إلهي يا انور، لقد فعلتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد