Durante días no hay electricidad, ni agua, ni gas en la ciudad. | UN | ولعدة أيام تعيش المدينة بلا كهرباء ولا ماء ولا غاز. |
El producto examinado puede producir calor, energía mecánica o productos químicos que han de utilizarse como combustibles, o directamente, electricidad. | UN | وبوسع المنتج محل النظر توفير الحرارة، أو الطاقة اﻵلية أو الكيماويات التي يمكن استعمالها كوقود أو كهرباء. |
Por el contrario, la Empresa de electricidad de Kosovo sólo alcanza a recaudar un 32% de las facturas de la electricidad suministrada. | UN | وعلى النقيض من ذلك، فإن مؤسسة كهرباء كوسوفو لم تحصل سوى 32 في المائة من قيمة الكهرباء التي قدمتها. |
Además, la Empresa de electricidad de Anguila trabaja en asociación con el Gobierno del Territorio en una iniciativa de energía renovable. | UN | وإضافة إلى ذلك دخلت شركة كهرباء أنغيلا في شراكة مع حكومة الإقليم ضمن مبادرة لاعتماد مصادر الطاقة المتجددة. |
En cuanto a la energía, varios testigos se refirieron a problemas relacionados con la falta de electricidad suficiente. | UN | وفيما يتعلق بمرافق الكهرباء، نوه العديد من الشهود إلى المشاكل المتعلقة بعدم وجود كهرباء كافية. |
Además, la Empresa de electricidad de Anguila trabaja en asociación con el Gobierno del Territorio en una iniciativa de energía renovable. | UN | وعلاوة على ذلك، تضطلع شركة كهرباء أنغيلا، في إطار شراكة مع حكومة الإقليم بمبادرة لاعتماد مصادر الطاقة المتجددة. |
Son reactores modulares construidos esencialmente en una línea de montaje. Se transportan a cualquier parte del mundo, se instalan y pueden producir electricidad. | TED | إذن هذه مفاعلات ذات وحدات مبنية بشكل أساسي على خط تجميع، وتشحن إلى أي مكان في العالم، تجمعهم فينتجون كهرباء. |
Pueden ver cómo este estómago podría utilizarse no solo para tratar la contaminación, sino también para generar electricidad a partir de ella. | TED | يمكنكم أن تروا كيف يمكن استخدام هذه المعدة ليس فقط للتعامل مع التلوث لكن أيضا لتوليد كهرباء من التلوث. |
Así que estoy sin electricidad. Estaré un mes sin calefacción ni electricidad. | Open Subtitles | فضرب الكهرباء لذا ليس لدينا كهرباء أو حرارة لمدة شهر |
¿Cuán fastidiado está todo la única otra casa en esta calle tiene electricidad? | Open Subtitles | كيف حدث هذا كيف هذا الكشك الذى بالشارع لديه كهرباء ؟ |
Para que seamos claros, Americano, no tiene ni electricidad no tiene agua. | Open Subtitles | حسنا , ليكون كل شئ واضح لايوجد كهرباء ولا ماء |
Aunque consigas esconder un micrófono en tu traje de baño, el agua con cloro conduce la electricidad necesaria como para fundir cualquier micrófono. | Open Subtitles | حتى وإن أردت أن تختفي جهاز تنصت في حوض السباحة الماء المكلور سيولد كهرباء بشكل كافي ليدمر أي جهاز تنصت |
Hay una sierra eléctrica en el camión, pero aquí no hay electricidad. | Open Subtitles | هُناك منشار كهربائي في الشاحنة، لكن لا تُوجد كهرباء هُنا. |
En Somalia no hay electricidad y no se previeron créditos suficientes para el costo del combustible para los generadores. | UN | ولا توجد كهرباء في الصومال، ولم يرصد اعتماد كاف لتكاليف الوقود اللازم للمولدات. |
. Aún así, sólo del 15% al 20% de la población negra sudafricana tiene electricidad en el hogar. | UN | ومع ذلك لا يتجاوز عدد الذين لديهم كهرباء في منازلهم نسبة تتراوح بين ١٥ و ٢٠ في المائة من اﻷفارقة السود في جنوب افريقيا. |
Sin suministro eléctrico, las casas carecen de agua corriente, lo cual agrava los problemas de salud y sanidad. | UN | فبدون كهرباء لا تحصل المنازل على مياه جارية، الأمر الذي يفاقم مشاكل الصحة والصرف الصحي. |
El centro de capacitación, de 3.000 m², es independiente del sistema de la red eléctrica de la ciudad. | UN | ولا يعتمد مركز التدريب البالغة مساحته 000 3 متر مربع على نظام شبكة كهرباء المدينة. |
Técnico de equipo de oficina electricista | UN | اخصائيون تقنيون لمعدات المكاتب عامل كهرباء |
Partes mecánicas, eléctricas, electrónicas y fungibles de 780 grupos electrógenos de reserva | UN | القطــــع الميكانيكية والكهربائيـة واﻹلكترونية والقابلـة للاستهـلاك لمولـدات كهرباء احتياطيـــــة عددها ٧٨٠ مولدا |
El Palais está equipado con cuatro grupos electrógenos para casos de emergencia que se instalaron a comienzos del decenio de 1970. | UN | وقصر اﻷمم مزود بأربعة مولدات كهرباء للطوارئ تم تركيبها في أوائل السبعينيات. |
Majid Husayn al-Sabbagh de Majdal Shams y Atif Jamil al-Safadi de Buq`ata, ambos ingenieros eléctricos, fueron empleados como simples electricistas. | UN | - مجيد حسين الصباغ مهندس كهرباء من مجدل شمس. - عاطف جميل الصفدي مهندس كهرباء من بقعاتا. |
Por cierto, Vinod, el principio de turbina funciona con poder generado? | Open Subtitles | فينود هل الموتور سيولد كهرباء من بدء التشغيل؟ |
Walsh quería averiguar si la energía emitida por este extraño pez era la misma que la de un rayo... o un generador de chispas. | Open Subtitles | أراد وولش أن يعرف ما إذا كانت الكهرباء المنبعثة من هذه الأسماك الغريبة هي ذاتها كهرباء البرق أو مولد الشرارات |
De modo similar, General Electric se planteó abordar las enfermedades cardíacas mediante un electrocardiógrafo manual. | UN | وعلى نحو مماثل، سعت شركة `جِنرال إليكتريك` إلى محاولة التصدي لأمراض القلب عن طريق أداة لرسم كهرباء القلب تُحمل باليد. |
Con un generador, se convierte luego la potencia mecánica en electricidad que se puede alimentar a la red energética para el consumo. | UN | بعد ذلك يقوم مولد بتحويل الطاقة الميكانيكية إلى كهرباء تغذي شبكة القدرة الكهربائية لأغراض الاستهلاك. |