ويكيبيديا

    "كهف اﻷولياء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Cueva de los Patriarcas
        
    • la Cueva de Machpelah
        
    • la Gruta de Macpelá
        
    • la Gruta de los Patriarcas
        
    Otros incidentes de lanzamiento de piedras tuvieron lugar en Hebrón, cerca de la Cueva de los Patriarcas y a lo largo de las carreteras que llevan a los asentamientos situados en la Ribera Occidental. UN ووقعت حوادث رشق أخرى بالحجارة في الخليل قرب كهف اﻷولياء وعلى طول الطرق المؤدية الى المستوطنات في الضفة الغربية.
    Incidentes de lanzamiento de piedras tuvieron también lugar en Naplusa, cerca de la Cueva de los Patriarcas. En Naplusa, Hamas organizó una manifestación en contra de Israel y Yasser Arafat. UN ووقعت حوادث لرشق الحجارة أيضا في نابلس وقرب كهف اﻷولياء وفي نابلس، نظمت حماس تظاهرة مناهضة لاسرائيل وياسر عرفات.
    Un árabe israelí armado con un cuchillo fue detenido a la entrada de la Cueva de los Patriarcas. UN واعتقل عربي من عرب اسرائيل وفي حوزته سكين عند المدخل المؤدي الى كهف اﻷولياء.
    Fuentes palestinas también informaron de incidentes en los que se lanzaron piedras en Hebrón, en protesta contra los dispositivos de seguridad impuestos en la Cueva de Machpelah. UN وأفادت مصادر فلسطينية أيضا بوقوع حوادث رشق بالحجارة أيضا في الخليل، احتجاجا على ترتيبات أمنية في كهف اﻷولياء.
    139. El 4 de noviembre de 1994, tres policías fronterizos resultaron heridos cerca de la Cueva de Machpelah en Hebrón cuando una multitud de residentes árabes comenzaron a lanzarles piedras. UN ١٣٩ - وفي ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، جُرح ثلاثة من شرطة الحدود قرب كهف اﻷولياء في الخليل حين بدأ حشد كبير من السكان الفلسطينيين برشقهم بالحجارة.
    El 22 de septiembre de 1994, se declaró área militar cerrada la zona de la Cueva de Machpelah, aduciendo que se había visto por allí a un árabe con una granada. UN ٢٨٢ - وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أعلنت منطقة كهف اﻷولياء منطقة عسكرية مغلقة بحجة أن عربيا شوهد هناك حاملا قنبلة يدوية.
    En otro intento de ataque con arma blanca, una mujer de Belén que blandía un cuchillo acometió a un agente de la Policía Fronteriza que estaba de guardia en la Gruta de Macpelá. UN وفي محاولة طعن أخرى، استلت امرأة من بيت لحم سكينا واندفعت صوب شرطي من شرطة الحدود كان يقوم بالخدمة عند كهف اﻷولياء.
    Según las informaciones, otros incidentes tuvieron lugar en la zona de Hebrón y cerca de la Cueva de los Patriarcas. UN وذكر أن حوادث أخرى وقعت في منطقة الخليل وقرب كهف اﻷولياء.
    Además, las FDI publicaron una lista y una disposición por la que se prohibía la entrada de unos 30 activistas de derecha a Hebrón y la Cueva de los Patriarcas. UN وأصدر جيش الدفاع الاسرائيلي فضلا عن ذلك قائمة مشفوعة بأمر يمنع نحو ٣٠ حركيا يمينيا من دخول الخليل أو كهف اﻷولياء.
    376. El 29 de diciembre de 1994, exclusivamente los musulmanes tenían acceso a la Cueva de los Patriarcas en Hebrón para celebrar el Día de la Ascensión del Profeta Mahoma de la Meca a Jerusalén. UN ٣٧٦ - وفي ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، سمح للمسلمين وحدهم بدخول كهف اﻷولياء في الخليل للاحتفال بيوم الاسراء والمعراج، وهو اليوم الذي أسري فيه النبي محمد من مكة الى القدس.
    Se dio lectura a un mensaje del Sr. Netanyahu en la reunión, que se celebró en el atrio fuera de la Cueva de los Patriarcas (Mezquita de Abraham). UN وتليت رسالة من نتنياهو في المسيرة التي عقدت في الساحة التي تقع خارج كهف اﻷولياء )الحرم اﻹبراهيمي(.
    Baruch Goldstein mató a 29 fieles musulmanes en la Cueva de los Patriarcas en el mes de febrero. (Ha ' aretz, 3 de noviembre de 1994; Jerusalem Post, 3 y 6 de noviembre de 1994) UN وكان باروخ غولدشتاين قد قتل ٢٩ مصليا مسلما في كهف اﻷولياء في شباط/فبراير. )هآرتس، ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وجيروسالم بوست، ٣ و ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(
    368. El 7 de noviembre de 1994, la Cueva de los Patriarcas reabrió sus puertas a los fieles, bajo la supervisión de centenares de soldados y con nuevas disposiciones sobre seguridad y prácticas devocionales, después de haber estado cerrada por más de ocho meses a raíz de la matanza de 29 fieles musulmanes, perpetrada por Baruch Goldstein. UN ٣٦٨ - وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أعيد فتح كهف اﻷولياء للعبادة تحت إشراف المئات من الجنود وبترتيبات جديدة لﻷمن والصلاة، بعد أن بقي موصد اﻷبواب لما يزيد على ثمانية أشهر إثر مقتل ٢٩ من المصلين المسلمين على يد باروخ غولدستاين.
    403. El 6 de diciembre de 1994, un guarda musulmán de la Cueva de los Patriarcas se quejó de que el 5 de diciembre tres colonos armados con pistolas y metralletas Uzi lo habían golpeado. UN ٤٠٣ - وفي ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، اشتكى حارس مسلم في كهف اﻷولياء من أنه قد تعرض للضرب في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر على يد ثلاثة من المستوطنين مسلحين بمسدسات وبالرشاش اﻵلي ' أوزي ' .
    385. Los días 14 y 15 de septiembre de 1994, una mujer de un asentamiento atacó a un joven palestino cerca de la Cueva de Machpelah en Hebrón. UN ٥٨٣ - وفي ١٤ و ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، هاجمت مستوطنة شابا فلسطينيا بالقرب من كهف اﻷولياء في الخليل، واعتقلت عقب ذلك.
    Los días 7 y 8 de octubre de 1994, el ejército impuso el toque de queda en la zona de la Cueva de Machpelah, en Hebrón, tras haberse dado muerte allí a tiros a un palestino, que había tratado de apuñalar a algunos soldados. UN ٢٨٧ - وفي ٧ و ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، فرض الجيش حظر تجول على منطقة كهف اﻷولياء في الخليل في أعقاب مقتل فلسطيني نتيجة إطلاق النار عليه، بعد أن حاول طعن بعض الجنود.
    Los datos que daba el informe sobre los palestinos muertos por civiles israelíes eran los siguientes: 7 en 1991-1992 y ninguno en 1992-1993, pero 38 en 1993-1994, las tres cuartas partes de éstos en la matanza perpetrada en la Cueva de Machpelah, en Hebrón. UN ووجد التقرير أنه في حين قتل سبعة فلسطينيين على يد مدنيين إسرائيليين في الفترة ١٩٩١-١٩٩٢، ولم يقتل أي فلسطيني في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، فقد قتل ٣٨ فلسطينيا على يد مدنيين إسرائيليين في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، سقط ثلاثة أرباعهم في مذبحة كهف اﻷولياء في الخليل.
    En Hebrón, una mujer de los asentamientos fue al parecer detenida tras haber atacado a un joven palestino cerca de la Cueva de Machpelah. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 16 de septiembre de 1994) UN وذُكرَ أن مستوطنة اسرائيلية قد اعتقلت بعد أن كانت قد هاجمت شابا فلسطينيا قرب كهف اﻷولياء في الخليل. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(
    115. Los días 7 y 8 de octubre de 1994, policías fronterizos que custodiaban la entrada a la Cueva de Machpelah dispararon y dieron muerte a un palestino después de que éste les arrojase ácido a la cara y tratase de apuñalarlos (véase la lista). UN ١١٥ - وفي ٧ و ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أطلقت شرطة الحدود الذين كانوا يحرسون المدخل إلى كهف اﻷولياء النار على فلسطيني فأردوه قتيلا بعد أن ألقى حمضا على وجوههم وحاول طعنهم )انظر القائمة(.
    Según fuentes palestinas, un residente más resultó herido en la zona de la Cueva de Machpelah en Hebrón. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 30 de octubre de 1994) UN وتفيد مصادر فلسطينية أن واحدا آخر من السكان قد جرح في منطقة كهف اﻷولياء في الخليل. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(
    Se había acelerado la instalación de un nuevo distrito policial en los territorios con motivo de la matanza y se había adiestrado a una nueva unidad de la Policía Fronteriza expresamente para vigilar la Gruta de Macpelá. (Jerusalem Post, 27 de junio de 1994) UN كما أن إنشاء مركز شرطة جديد في اﻷراضي قد جرى على نحو عاجل بسبب هذه المذبحة، وقد تم تدريب وحدة جديدة من وحدات شرطة الحدود، على نحو محدد، من أجل حراسة كهف اﻷولياء. )جروسالم بوست، ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤(
    La calle Shuhada se cerró al tránsito de vehículos árabes en 1994, después de la matanza de la Gruta de los Patriarcas (mezquita de Abraham). UN وكان شارع الشهداء قد أغلق في وجه حركة السير العربية في عام ١٩٩٤ عقب مذبحة كهف اﻷولياء )المسجد اﻹبراهيمي(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد