ويكيبيديا

    "كوازولو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • KwaZulu
        
    • KwaZuluIbíd
        
    • KwaZulu-NatalThe
        
    • fue rechazado por el Rey
        
    La secretaría de la NEPAD y la Universidad de KwaZulu Natal en Sudáfrica firmaron un memorando de entendimiento a este respecto. UN وفي هذا الصدد، وُضعت الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم بين أمانة الشراكة الجديدة وجامعة كوازولو ناتال في جنوب أفريقيا.
    Una vez más, se ignoraron totalmente las objeciones de KwaZulu/IFP a tan antidemocrática propuesta. UN ومرة أخرى قوبلت اعتراضات كوازولو وحزب انكاثا للحرية على هذا الاقتراح غير الديمقراطي بتجاهل تام.
    Con la terrible violencia que asola a la zona rural de KwaZulu y a las aldeas de East Rand, detrás del Centro de Comercio Internacional de Johannesburgo, donde se realizan las negociaciones, el proceso no carece de enemigos ni de detractores. UN وإذا نظرنا إلى أعمال العنف الرهيبة التي تعصف اﻵن بالريف في كوازولو والبلدات ايست راند، في الساحة الخلفية لمركز التجارة العالمي في جوهانسبرغ، حيث تجري المفاوضات، لتبين لنا أن العملية لا ينقصها اﻷعداء أو المخربون.
    Primer Ministro de KwaZulu y Presidente del Partido Inkatha de la Libertad* UN بوتيليزي رئيس وزراء كوازولو ورئيس حزب انكاثا للحرية*
    El hecho de que la Corte no admitiera la acción entablada fundándose en que el Consejo de Negociación no era persona jurídica en nada detrae las objeciones de KwaZulu y el IFP. UN وأضاف قائلا إن كون المحكمة رفضت النظر في القضية بحجة أن المجلس التفاوضي ليس شخصا اعتباريا، لا ينتقص بأي شكل من اﻷشكال من أهمية اعتراضات كوازولو وحزب انكاثا للحرية.
    Tanto si el IFP y el Gobierno de KwaZulu participan en el Consejo Ejecutivo para el Período de Transición como si no, las decisiones adoptadas por ese órgano serán vinculantes para ellos y para otros " territorios patrios " independientes. UN وسواء اشترك حزب انكاثا للحرية وحكومة كوازولو أو لم يشتركا في المجلس التنفيذي الانتقالي، ستكون القرارات التي يتوصل إليها هذا المجلس ملزمة لهما ولﻷوطان اﻷخرى المستقلة.
    En el informe se revelaba la participación de oficiales superiores de la Policía de Sudáfrica, funcionarios de alto nivel del IFP y oficiales superiores de la Policía de KwaZulu en una conspiración destinada a desestabilizar las primeras elecciones democráticas de Sudáfrica. UN وكشف التقرير عن ضلوع ضباط كبار في شرطة جنوب افريقيا ومسؤولين كبار في حزب انكاثا للحرية وشرطة كوازولو في مؤامرة تهدف إلى زعزعة استقرار أول انتخابات ديمقراطية في جنوب افريقيا.
    La violencia está concentrada en muy pocas zonas limitadas, siendo las regiones de Natal/KwaZulu y Wits/Vaal las que absorben mayores porcentajes. UN ويتمركز العنف في بضع مناطق محدودة، حيث تستأثر مناطق ناتال/كوازولو وويتس/فال بنسبة مئوية كبيرة جدا.
    Esto permitirá, por ejemplo, a la provincia de KwaZulu/Natal establecer arreglos especiales relativos a la posición de la monarquía Zulu. UN وهذا سيمكن مثلا مقاطعة كوازولو/ناتال من اتخاذ ترتيبات خاصة بشأن موقف مملكة زولو.
    5. El cambio del nombre de la provincia de Natal a KwaZulu/Natal. UN ٥ - تغيير اسم مقاطعة ناتال الى كوازولو/ناتال.
    19. El 31 de marzo de 1994, el Presidente de Klerk declaró el estado de excepción en toda la provincia de Natal/KwaZulu, inclusive el territorio autónomo de KwaZulu. UN ١٩ - وفي ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، أعلن الرئيس دي كلـيرك حالـة الطــوارئ في جميــع أنحاء مقاطعة ناتال/كوازولو، بما فيها إقليم كوازولو المتمتع بالحكم الذاتي.
    Por último, la violencia, sobre todo en las regiones de Pretoria, Witwatersrand y Vaal, y Natal/KwaZulu constituye un importante problema. UN وأخيرا يفرض العنف، ولاسيما في مناطق بريتوريا وويتووترراند وفال، وناتال/كوازولو تحديا خطيرا.
    Los informes de esos incidentes provenían principalmente de Natal/KwaZulu, de la región oriental de El Cabo y del Transvaal septentrional. UN وتأتي أنباء مثل هذه الحوادث أساسا من ناتال/كوازولو وشرق الكيب وشمال ترانسفال.
    No se llegó a ninguna solución, sin embargo, y el grado de violencia siguió siendo alarmante en KwaZulu/Natal. UN غير أنه لم يتحقق أي انفراج في هذه المحادثات واستمر العنف على مستوى خطير في كوازولو/ناتال.
    Por último, en KwaZulu, se colocaron serios obstáculos a la labor de la CEI hasta que el IFP decidió unirse al proceso electoral, sólo una semana antes de la iniciación de los comicios UN وأخيرا، وضعت في كوازولو عقبات شديدة في طريق اللجنة الانتخابية المستقلة واستمرت هذه العقبات إلى أن قرر حزب إنكاثا للحرية، قبل بدء الاقتراع بأسبوع واحد فقط، الاشتراك في العملية الانتخابية.
    En el informe se revelaba la participación de oficiales superiores de la Policía de Sudáfrica, funcionarios de alto nivel del IFP y oficiales superiores de la Policía de KwaZulu en una conspiración destinada a desestabilizar las primeras elecciones democráticas de Sudáfrica. UN وكشف التقرير عن ضلوع ضباط كبار في شرطة جنوب افريقيا ومسؤولين كبار في حزب انكاثا للحرية وشرطة كوازولو في مؤامرة تهدف إلى زعزعة استقرار أول انتخابات ديمقراطية في جنوب افريقيا.
    La capital provincial que recibe las mayores precipitaciones es Pietermaritzburg en KwaZulu Natal, que registra aproximadamente 149 milímetros anuales. UN حيث بيتر ماريتسبورغ عاصمة محافظة كوازولو - ناتال تسقط فيها أعلى نسبة من اﻷمطار تصل إلى نحو ١٤٩ مليمترا في السنة.
    El Partido Nacional, que afirmó y practicó el apartheid, ganó las elecciones en la provincia de El Cabo Occidental y el Partido de la Libertad Inkhata las de la provincia de KwaZulu Natal. UN وفاز الحزب الوطني، الذي وطد الفصل العنصري ومارسه، في انتخابات إقليم الكاب الغربي، وفاز حزب حرية انكاتا في انتخابات إقليم كوازولو ناتال.
    Esto puede levarlas tan lejos como hasta la Costa Salvaje, y quizás mas lejos al norte a las playas de KwaZulu Natal, donde otro depredador las espera. Open Subtitles هذا قد يجلبهم لمسافة بعيدة حتى الساحل البري وربما أبعد شمال حتى "شواطئ "كوازولو ناتال حيث ينتظرهم مفترس آخر
    59. El 5 de abril, un comité de trabajo conjunto de la Comisión Electoral Independiente, el Gobierno de KwaZulu y el Gobierno de Sudáfrica llegó a la conclusión unánime de que, con el clima político imperante, sería imposible celebrar elecciones en KwaZuluIbíd., 4 de abril de 1994; Misión Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas, comunicado de prensa No. 04/94, 7 de abril de 1994. UN ٩٥ - وفي ٥ نيسان/ابريل، توصلت لجنة عاملة مشتركة مكونة من اللجنة الانتخابية المستقلة، وحكومة كوازولو وحكومة جنوب افريقيا إلى استنتاج جماعي بأنه تحت الظروف السياسية الراهنة، لن يكون من الممكن إجراء الانتخابات في كوازولو)٤٧(.
    El Partido Nacional obtuvo la mayoría en la asamblea legislativa provincial de El Cabo Occidental y el Partido Inkatha de la Libertad en KwaZulu-NatalThe Christian Science Monitor (Boston), 9 de mayo de 1994; Financial Times (Londres), 7 y 8 de mayo de 1994. UN وحصل الحزب الوطني على أغلبية في المجلس التشريعي في الكاب الغربي، كما حصل حزب انكاثا للحرية على أغلبية في كوازولو - ناتال)٨٣(.
    Un ofrecimiento de que el Rey, a quien se otorgaría un estipendio real y una guardia real, presidiese una cámara de jefes tribales del parlamento provincial y que la asamblea legislativa provincial tuviese el derecho de poner el nombre de KwaZulu-Natal a la provincia, fue rechazado por el Rey y el Jefe Buthelezi, quienes reiteraron tanto la demanda de soberanía del Rey como el boicoteo de las elecciones. UN وقدم عرض بأن يتولى الملك، الذي سيعطى مرتبا ملكيا وحرسا ملكيا رئاسة مجلس من زعماء القبائل تابع لبرلمان المقاطعة وأن يكون للسلطة التشريعية للمقاطعة الحق في تسمية المقاطعة، كوازولو ـ ناتال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد