ويكيبيديا

    "كوالدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como madre
        
    • madre de
        
    • la madre
        
    • progenitores
        
    ¿Por qué iría a la reunión de Padres como madre de Cha Eun Sang? Open Subtitles لما قررت أن تظهر فى أجتماع الاباء كوالدة تشا اون سانج ؟
    ¿Mencioné que como madre de su majestad, tengo un sentido infalible sobre qué o quién es mejor para mi hijo, sí? Open Subtitles ولقد ذكرت, كوالدة صاحب الجلالة بأن لدي حدس لا يُخطئ بما قد يكون الأفضل أو لا بالنسبة لإبني
    Durante años después de la tragedia repasé recuerdos, tratando de averiguar exactamente dónde fallé como madre. TED لعدة سنين بعد المأساة تعمقت خلال الذكريات، محاولةً تحديد الجانب الذي فشلت به كوالدة.
    Despues de revisar cuidadosamente los testimonios, así como mi desempeño como madre de un adolescente, Open Subtitles بعد مراجعة الشهادة بدقة كما هو حكمي كوالدة لمراهقة
    Esa bazofia que me trajeron... apenas está al nivel de la madre del rey. Open Subtitles تلك الشفطة من الطعام التي يُحظرونها لي بالكاد تتناسب مع مكانتي كوالدة الملك
    Asimismo, sus derechos y obligaciones como progenitores son iguales. UN وكذلك حقوقها وواجباتها كوالدة مساوية لحقوق الرجل وواجباته.
    Sólo para que lo sepa, mi mamá me enseñó lo que está bien y lo que está mal así que mis actos no deberían influir de ninguna manera en su opinión sobre ella como madre. Open Subtitles فقط لمعرفتك , أمي علمتني الصواب من الخطأ .. لذلك تصرفاتي يجب أنها من شيء آخر التأثير على رأيك منها كوالدة
    Y jamás me cuestiones nuevamente como madre, ¿lo entiendes? Open Subtitles ولا تسالني مرة اخرى كوالدة مرة اخرى فهمت؟
    Para esta temporada de cría, sus obligaciones como madre han terminado. Open Subtitles بالنسبة لموسم التناسل هذا انتهت واجباتها كوالدة
    Sabes, una de las lecciones más difíciles que he tenido que aprender como madre es que a veces simplemente tienes que relajarte. Open Subtitles أتعلم من أصعب الدروس التي تعلمتها كوالدة في بعض الأحيان عليك فقط الإسترخاء
    Es decir, una cosa es si tú, como madre, quieres organizar un evento fuera del colegio, pero requerir... un permiso de ABCC, eso involucra a la escuela. Open Subtitles أعني أنه أمر مختلف إن كنت كوالدة تريدين تنظيم حدث خارج المدرسة ولكن أن تطلبي
    Esa es la pregunta más difícil que he tenido que responder en estos años como madre y en mis más de 16 años de vida profesional. TED ربما كان هذا هو السؤال الأصعب الذي توجب على الإجابة عليه خلال سنيني كوالدة تقود حياة مهنية لأزيد من 16 سنة، لذلك الأمر.
    Pero como madre... haría lo que fuera para ayudar a mi hijo. Open Subtitles ..ولكن كوالدة فسأفعل اي شيء لاساعد ابني
    Necesito saber que te tomas en serio tu rol como madre. Open Subtitles أريدك أن تأخذي دورك كوالدة بجدية
    Tu historia como madre ha sido, por así decirlo, deficiente. Open Subtitles ... تاريخك كوالدة كان هل بأمكاننا القول , فقيراً
    como madre preocupada, no como subdirectora, organicé una clase de educación sexual LGBT fuera del colegio para educar a los chicos que fueron excluídos, como mi hijo. Open Subtitles كوالدة مهتمة, وليس كنائبة المدير قمت بتنظيم صف للتثقيف الجنسي للشواذ والمتحولين خارج المدرسة لتثقيف اولئك الأطفال الذين لم يكن لهم اعتبار بمن فيهم ابني
    Bendícela como madre. Open Subtitles بارك عليها كوالدة
    Hay que amar con todo el corazón aunque no haya garantías. Y esto es muy difícil, y puedo decirlo como madre, esto puede ser extremadamente difícil. Ejercer la gratitud y la dicha en esos momentos de terror cuando nos preguntamos "¿Puedo amarte tanto? TED لنحب بكل جوارح القلوب ، حتى لو لم يكن هناك أية ضمانات -- وذلك بالفعل صعب جداً ، وأستطيع أن أخبركم كوالدة ، أن ذلك شيئ بالغ الصعوبة -- لتمارس الشكر والمتعة فى تلك اللحظات الإرهابية ، عندما نتعجب ، " هل أستطيع أن أحبك بهذه الكثرة ؟
    Pero, por supuesto, no puedo ser la madre de Nagi. Nagi tiene este vacío en su corazón. Open Subtitles (ناغي) لديها فراغ في قلبها و انا لا استطيع ملىء هذا الفراغ كوالدة لها
    d) Los mismos derechos y responsabilidades como progenitores, cualquiera que sea su estado civil, en materias relacionadas con sus hijos; en todos los casos, los intereses de los hijos serán una consideración primordial; UN )د( نفس الحقوق والمسؤوليات كوالدة بغض النظر عن حالتها الزوجية في اﻷمور المتعلقة بأطفالها. وفي جميع اﻷحوال، تكون مصالح اﻷطفال هي الراجحة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد