ويكيبيديا

    "كوتور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Kotor
        
    • alta costura
        
    Se ha transferido todo el combustible a la Yugopetrol de Kotor. UN وجرى نقل الوقود بأكمله إلى مؤسسة يوغوبترول في كوتور.
    La mayoría de los croatas de la zona de Kotor han estado empleados tradicionalmente en la industria de construcción naval. UN وقد ظلت أغلبية الكروات الذين يعيشون في كوتور يعملون تقليديا في صناعة بناء السفن.
    La mayoría de los croatas de la zona de Kotor han estado empleados tradicionalmente en la industria de construcción naval. UN وقد ظلت أغلبية الكروات الذين يعيشون في كوتور يعملون تقليديا في صناعة بناء السفن.
    La Oficina del Director del Puerto de Kotor también está de acuerdo con esto " . UN وهو ما وافق عليه أيضا مكتب مدير الميناء في كوتور.
    ¿Alta costura a medida? Open Subtitles هوت كوتور ؟ هوت كوتور = مجموعه من الازياء الراقية
    En Kotor Varos (República Srpska), se aprobó una resolución municipal de oposición a la repatriación de bosnios. UN وفي كوتور فاروس بجمهورية صربسكا، صدر قرار من البلدية ضد عودة البشناق.
    Le pidió asimismo que mejorara la cooperación prestada al personal de la Misión por el Almirante que controla la zona militar alrededor y al norte de la bahía de Kotor. UN كما طلب إليه تحسين التعاون الذي يبذله لموظفي البعثة اﻷدميرال الذي يضطلع بقيادة المنطقة العسكرية الواقعة حول خليج كوتور والى الشمال منه.
    Además, el PNUD consiguió un progreso importante al empezar la reconstrucción de viviendas en el municipio de Kotor Varos (República Srpska). UN إضافة إلى ذلك، حقق البرنامج الإنمائي إنجازا مهما للبدء في بناء مساكن في بلدية كوتور فاروس (جمهورية صربسكا).
    La SFOR también prestó asistencia al Tribunal durante las actividades de exhumación de restos en la zona de Kotor Varos el 13 de mayo. UN كما قدمت القوة المساعدة للمحكمة خلال أنشطة البحث عن جثث في منطقة كوتور فاروس في 13 أيار/مايو.
    La UNESCO ha incluido en su lista de Patrimonio de la Humanidad distintas zonas naturales, culturales e históricas de la región de Kotor y del parque nacional de Durmitor, que se extiende a lo largo de la cuenca del río Tara. UN ووضعت المناطق الطبيعية والثقافية والتاريخية والوطنية الواقعة في كوتور ودورميتور بارك، حيث يقع حوض نهر تارا، على قائمة اليونسكو للمناطق المحمية.
    El 20 de marzo, en Kotor (sector Charlie), personal franco de servicio fue objeto de improperios verbales de un civil ebrio de la localidad. UN وفي ٢٠ آذار/مارس، تعرض أفراد كانوا يقضون إجازاتهم في كوتور )قطاع شارلي( للسباب من جانب أحد السكارى من المدنيين المحليين.
    Administración del Distrito Marítimo del Adriático Meridional (Kotor) UN إدارة المقاطعة البحرية لجنوب بحر اﻷدرياتك )كوتور(
    Se registraron varios campos-burdeles: Vilina Vlas y Bikavac en Višegrad, Brezovo Polje cerca de Brčko, Vogošča, Vrace Grbavica, Kula, Pale, Hadžici y Ilijaš, en las proximidades de Sarajevo; Kalinovik, Kotor, Varoš, Foča, Prijedor, Ragatica, Zvornik, Šekovici y Nevesinje. UN وقد تم تسجيل العديد من معسكرات الرزيلة هذه : فيلفيــا فلاس وبيكافاك في فيسيغراد ، يريتريفو بولشي بالقرب من برسكو ، فوغوسكا ، فراس غربافيكــا ، كــولا ، بالي ، هادزبيسي وليجاس ، وجميعها حول سراييفو ؛ كاليتوفيك ، كوتور فاروس ، فوكا ، بريجيدور ، رونماتيكا ، زفورنك ، سيكوفيسيي وتيقيسنجي .
    8. De igual modo, en aldeas situadas cerca de Kotor Vares, en particular Dzube y Garici, pequeños grupos de hombres armados irrumpieron en noches sucesivas, saqueando las casas y maltratando indiscriminada y gravemente a sus moradores, comprendidos los ancianos y las mujeres. UN Page ٨ - كذلك، وفي القرى القريبة من كوتور فاريس وخاصة دزوبي وغاريتشي، تقوم مجموعات صغيرة من الرجال المسلحين، خلال عدة ليال متتالية، بعمليات اكتساح ينهبون خلالها البيوت ويضربون السكان ضربا عشوائيا مبرحا، بما في ذلك النساء والمسنون.
    La supervisión internacional a fondo del proceso de inscripción indica que se han cometido irregularidades y ha habido intentos fraudulentos de inscribir a personas en algunas zonas, a saber, Banja Luka, Prijedor, Gradiska, Kotor Varos, Srpski Drvar, Srpski Kljuc/Ribruk, Brčko, Zepce y Capljina. UN وقد كشف اﻹشراف الدولي الكامل على عملية التسجيل عن مخالفات في التسجيل، فضلا عن محاولات احتيالية لتسجيل الناخبين في مناطق معينة، بانيا لوكا، بريجيدور، غراديسكا، كوتور فاروس، صربسكي درفار، صربسكي كلييوك/ربنيك، برتشكو، زبتشي وكابليينا.
    En mayo de 1999, se obstruyó gravemente el regreso de personas pertenecientes a minorías a Kotor Varos (República Srpska), ya que se impidió a 30 familias bosnias que regresaran al pueblo de Vecici. UN ١٨ - وفي أيار/ مايو ١٩٩٩، حدثت عرقلة بالغة لعودة أبناء اﻷقليات في كوتور فاروس )جمهورية صربسكا(، عندما حيل بين حوالي ٣٠ من أسر البوشناق وبين العودة إلى قرية فيتشيتشي.
    En los últimos dos meses no se ha comunicado ningún aumento significativo de los actos de violencia contra las minorías en la República Srpska, a pesar de que últimamente han llegado repatriados a zonas especialmente sensibles como Kotor Varos, Prijedor y el valle de Japra en la República Srpska y Rastani y Prozor–Rama en la Federación. UN ولم تشر التقارير إلى حدوث زيادة كبيرة في الحوادث ضد اﻷقليات في جمهورية صربسكا خلال الشهرين الماضيين، وقد شملت عمليات العودة اﻷخيرة مناطق حساسة بصفة خاصة مثل كوتور فاروس وبرييدور ووادي يبرا في جمهورية صربسكا، وراستاني وتروسور - راما في الاتحاد.
    En la consultas oficiosas celebradas el 19 de noviembre, el Sr. Choy Young - Jin, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, informó a los miembros del Consejo sobre los disparos del ejército yugoslavo en la bahía de Kotor el 5 de noviembre. UN في المشاورات غير الرسمية التي جرت في 19 تشرين الثاني/نوفمبر قدم تشوي يونغ - جين، الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام، إحاطة لأعضاء المجلس حول الأنباء التي تفيد بقيام الجيش اليوغوسلافي بمناورة لإطلاق النيران في خليج كوتور يوم 5 تشرين الثاني/نوفمبر.
    En la consulta oficiosa celebrada el 19 de noviembre, el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Choy Young - Jin, informó a los miembros del Consejo sobre los disparos del ejército yugoslavo en la bahía de Kotor el 5 de noviembre. UN في المشاورات غير الرسمية التي جرت يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر قدم تشوى يونغ جين، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس حول الأنباء التي تفيد بقيام الجيش اليوغوسلافي بمناورة للرمي في خليج كوتور يوم 5 تشرين الثاني/نوفمبر.
    No hay nada platónico acerca de la alta costura. Open Subtitles ليس هناك شيء أفلاطوني حول كوتور.
    ¿No es exactamente alta costura contemporánea? Open Subtitles ليس نموذج كوتور المعاصر، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد