Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيد اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيد اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú en Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú en Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Fondo Fiduciario para la aplicación del acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
El Fondo Fiduciario para la aplicación del acuerdo de Cotonú sobre Liberia se estableció en 1993. | UN | 14 - وأنشئ الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا في عام 1993. |
21. Al 28 de marzo de 1995 las contribuciones recibidas para el Fondo Fiduciario para la Aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia sumaban 23,3 millones de dólares, con cargo a los cuales se han autorizado gastos por la cuantía de 17,9 millones de dólares. | UN | ٢١ - وبلغت التبرعات التي تلقاها الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا ٢٣,٣ مليون دولار حتى ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥، وأذن بإنفاق ١٧,٩ مليون دولار منها. |
La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General informó de que el Fondo Fiduciario para la aplicación del acuerdo de Cotonú sobre Liberia se había cerrado el 30 de junio de 2003. | UN | وأفاد مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بأن الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا أغلق قبل حلول 30 حزيران/يونيه 2003. |
26. Como se señaló en el informe principal del Secretario General sobre la financiación de la UNOMIL (A/48/592, párr. 33), el 23 de septiembre de 1993 el Secretario General estableció el Fondo Fiduciario para la aplicación del acuerdo de Cotonú sobre Liberia. | UN | ٢٦ - كما جــاء في التقريــر الرئيسي لﻷميـن العام عن تمويــل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا (A/48/592)، أنشأ اﻷمين العام الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Con el apoyo del Gobierno de los Estados Unidos de América (que ha proporcionado los recursos necesarios a través del Fondo Fiduciario para la Aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia), se han iniciado los arreglos para repatriar estos dos contingentes a sus países de origen. | UN | وبدعم من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية )التي قدمت الموارد اللازمة عن طريق الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا( يجري حاليا اتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹعادة هاتين الوحدتين إلى بلديهما. |
Posteriormente, el Consejo, en su resolución 866 (1993), de 22 de septiembre de 1993, estableció la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL), bajo su autoridad y bajo la dirección del Secretario General a través de su Representante Especial, por un período de siete meses, en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia. | UN | وأنشأ المجلس فيما بعد، بموجب قراره ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تحت سلطته وتحت توجيه اﻷمين العام من خلال ممثله الخاص لفترة ٧ أشهر لدعم تنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا. |
En su resolución 866 (1993), de 22 de septiembre de 1993, el Consejo de Seguridad estableció la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL), bajo su autoridad y bajo la dirección del Secretario General a través de su Representante Especial, por un período inicial de siete meses, en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia. | UN | ٨٣١ - تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا)١( أنشأ مجلس اﻷمن بموجب قراره ٦٦٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تحت سلطته وتحت توجيه اﻷمين العام من خلال ممثله الخاص لفترة أولية مدتها سبعة أشهر لدعم تنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا. |
En su resolución 866 (1993), de 22 de septiembre de 1993, el Consejo de Seguridad estableció la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL), bajo su autoridad y bajo la dirección del Secretario General a través de su Representante Especial, por un período inicial de siete meses, en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia. | UN | أنشأ مجلس اﻷمن بموجب قراره ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تحت سلطته وتحت توجيه اﻷمين العام من خلال ممثله الخاص لفترة أولية مدتها سبعة أشهر لدعم تنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا. |
Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú en Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Fondo fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú en Liberia | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا |
Desde mi último informe, el Gobierno de Francia ha hecho una contribución de 679.611 dólares al Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú en Liberia. | UN | ٥٧ - ومنذ تقريري اﻷخير، سددت حكومة فرنسا اشتراكا قدره ٦١١ ٦٧٩ دولارا في الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا. |