ويكيبيديا

    "كوتونو في الفترة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Cotonú del
        
    EN LAS RELACIONES INTERNACIONALES Los Jefes de Estado y de Gobierno de los países que comparten el uso del idioma francés, reunidos en Cotonú del 2 al 4 de diciembre de 1995, UN إن رؤساء دول وحكومات البلدان التي تشترك في استخدام اللغة الفرنسية، المجتمعين في كوتونو في الفترة من ٢ إلى ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    El Gobierno de Benin, en calidad de Presidente de la mesa de coordinación de los países menos adelantados, organizó la primera Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados en Cotonú, del 5 al 7 de agosto de 2002. UN 33 - عقدت حكومة بنن، بصفتها رئيسة مكتب التنسيق لأقل البلدان نموا، المؤتمر الوزاري الأول لأقل البلدان نموا في كوتونو في الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس 2002.
    Al respecto, se congratularon por el encuentro de intelectuales africanos en pro de la paz, celebrado en Cotonú del 20 al 23 de diciembre de 2002, en relación con la situación en Côte d ' Ivoire, y señalaron con reconocimiento las recomendaciones allí efectuadas. UN 18 - وأشادوا في هذا الصدد باجتماع المفكرين الأفارقة من أجل السلام، الذي عقد في كوتونو في الفترة من 20 إلى 23 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن الحالة في كوت ديفوار، ولاحظوا بارتياح التوصيات ذات الصلة المنبثقة عنه.
    La Conferencia de todos los sectores de la nación, que se celebró en Cotonú del 19 al 28 de febrero de 1990, permitió que Benin iniciara una etapa de democratización basada en el multipartidismo integral. UN فالمؤتمر الذي ضم جميع القطاعات في البلد، والذي عقد في كوتونو في الفترة من 19 إلى 28 شباط/فبراير 1990، سمح لبنن باستهلال حقبة تسودها الديمقراطية استناداً إلى نظام شامل متعدد الأحزاب.
    Y he aquí a ustedes, reunidos en Cotonú del 16 al 20 de noviembre de 2010, dispuestos a hacer oír al mundo más que el tema de un simposio, pues se trata de un poderoso grito de llamada a la unión: UN وأنتم بدوركم على أُهبة إسماع العالم ما هو أكثر من المغزى الذي يحمله في طياته موضوع هذه الندوة المعقودة في كوتونو في الفترة من 16 إلى 20 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010، فهو نداء يشع صداه في الآفاق:
    El Simposio internacional sobre el cincuentenario de las independencias africanas, celebrado en Cotonú del 16 al 20 de noviembre de 2010 con el tema " La audacia, único desafío para un África nueva " examinó la importante cuestión de los acuerdos de cooperación entre los Estados africanos y el resto del mundo. UN انعقدت الندوة الدولية بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لاستقلال بلدان أفريقية في كوتونو في الفترة من 16 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، تحت شعار " الإقدام، التحدي الوحيد أمام بناء أفريقيا الجديدة " ، وناقشت المسألة الهامة، مسألة اتفاقات التعاون بين الدول الأفريقية وسائر دول العالم.
    Los encargados de la misión también participaron en un seminario sobre el tema " La seguridad marítima en el Golfo de Guinea " , en el que se hizo especial hincapié en la situación de Benin, Ghana y el Togo, que tuvo lugar en Cotonú del 8 al 10 de noviembre y fue organizado por Francia bajo los auspicios del Presidente de Benin. UN وشارك ممثلو البعثة أيضا في حلقة دراسية بشأن موضوع " الأمن البحري في خليج غينيا " ، ركزت تحديدا على بنن وتوغو وغانا، ونظمتها فرنسا في كوتونو في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر برعاية رئيس بنن.
    27. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Benin de acoger una conferencia ministerial sobre nuevas asociaciones para fomentar la capacidad productiva en los países menos adelantados, en Cotonú del 28 al 31 de julio de 2014, y aguarda con interés que culmine con éxito; UN 27 - يرحب بالعرض الذي قدمته حكومة بنن لاستضافة مؤتمر وزاري بشأن إقامة شراكات جديدة لبناء القدرات المنتجة في أقل البلدان نموا يعقد في كوتونو في الفترة من 28 إلى 31 تموز/يوليه 2014، ويتطلع إلى أن تتكلل أعمال المؤتمر بالنجاح؛
    Es por esto que los Jefes de Estado y de Gobierno de los países miembros de la Comunidad Económica de los Estados del Africa Occidental (CEDEAO), reunidos en Cotonú, del 22 al 24 de julio de 1993, adoptaron y firmaron la revisión del Tratado de la Comunidad Económica de los Estados del Africa Occidental, y reafirmaron su determinación de dar un nuevo dinamismo al proceso de integración regional. UN ولهذا السبب اعتمد رؤساء الدول أو الحكومات اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، المجتمعين في كوتونو في الفترة من ٢٢ الى ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣، معاهدة منقحة للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا ووقعوا على تلك المعاهدة، وأكدوا من جديد تصميمهم على إضفاء دينامية جديدة على عملية التكامل اﻹقليمي.
    No es menos urgente que, luego de la muy elogiada designación de un Alto Representante del Secretario General para los Países menos Adelantados, todos nos comprometamos con la aplicación del Programa de Acción de Bruselas, de conformidad con la 12ª Reunión Ministerial del Grupo de los 49, celebrada en Cotonú del 5 al 7 de agosto de 2002. UN ومن العاجل بنفس القدر، بعد تعيين ممثل سام للأمين العام لأقل البلدان نموا - وكان هذا التعيين موضع تقدير الجميع - أن نلتزم جميعا بتنفيذ برنامج عمل بروكسل، اتساقا مع توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الوزاري الثاني عشر لمجموعة الــ 49، المنعقد في كوتونو في الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس 2002.
    28. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Benin de celebrar una conferencia ministerial sobre nuevas asociaciones para el desarrollo de capacidad productiva en los países menos adelantados, que tendrá lugar en Cotonú del 28 al 31 de julio de 2014, y aguarda con interés que culmine con éxito; UN 28 - يرحب بالعرض الذي قدمته حكومة بنن لاستضافة اجتماع وزاري حول الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان، يُعقد في كوتونو في الفترة من 28 إلى 31 تموز/يوليه 2014، ويتطلع إلى خروج الاجتماع بنتيجة ناجحة؛
    Tomando nota de la agenda de Cotonú para el desarrollo de la capacidad productiva en los países menos adelantados, aprobada en la cumbre ministerial sobre el tema `Nuevas asociaciones para el desarrollo de la capacidad productiva en los países menos adelantados ' , que se celebró en Cotonú del 28 al 31 de julio de 2014, UN " وإذ تحيط علما ببرنامج عمل كوتونو لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا الذي اعتمد في المؤتمر الوزاري المعقود في كوتونو في الفترة من 28 إلى 31 تموز/ يوليه 2014، حول موضوع ' الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا`،
    28. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Benin de celebrar una conferencia ministerial sobre nuevas asociaciones para el desarrollo de capacidad productiva en los países menos adelantados, que tendrá lugar en Cotonú del 28 al 31 de julio de 2014, y aguarda con interés que culmine con éxito; UN 28 - يرحب بالعرض الذي قدمته حكومة بنن لاستضافة اجتماع وزاري حول الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان، يُعقد في كوتونو في الفترة من 28 إلى 31 تموز/يوليه 2014، ويتطلع إلى خروج الاجتماع بنتيجة ناجحة؛
    27. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Benin de celebrar una conferencia ministerial sobre nuevas asociaciones para el desarrollo de capacidad productiva en los países menos adelantados, que tendrá lugar en Cotonú del 28 al 31 de julio de 2014, y aguarda con interés que culmine con éxito; UN 27 - يرحب بالعرض الذي قدمته حكومة بنن لاستضافة اجتماع وزاري حول الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا، يُعقد في كوتونو في الفترة من 28 إلى 31 تموز/يوليه 2014، ويتطلع إلى أن تتكلل أعمال الاجتماع بالنجاح؛
    c) Carta de fecha 21 de agosto de 2002 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Benin ante las Naciones Unidas, por la cual se transmite la Declaración de Cotonú, aprobada por la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados, celebrada en Cotonú del 5 al 7 de agosto de 2002 (A/57/436); UN (ج) رسالة مؤرخة 21 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة يحيل فيها إعلان كوتونو الذي اعتمده المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا الذي انعقد في كوتونو في الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس 2002 (A/57/436)؛
    Tomando nota de la agenda de Cotonú para el desarrollo de la capacidad productiva en los países menos adelantados, aprobada en la cumbre ministerial sobre el tema " Nuevas asociaciones para el desarrollo de la capacidad productiva en los países menos adelantados " , que se celebró en Cotonú del 28 al 31 de julio de 2014, UN وإذ تحيط علما ببرنامج عمل كوتونو لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا الذي اعتمد في المؤتمر الوزاري المعقود في كوتونو في الفترة من 28 إلى 31 تموز/ يوليه 2014، حول موضوع " الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا " ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد