ويكيبيديا

    "كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como documento oficial de la Conferencia
        
    Agradecería que tuviera a bien distribuir la declaración como documento oficial de la Conferencia. UN وأكون ممتنا لو أمكن تعميم هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Pediré por escrito a la Secretaría que distribuya el texto del Código como documento oficial de la Conferencia. UN وسأكتب إلى اﻷمانة ﻷطلب إليها تعميم نص مدونة قواعد السلوك كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    La Secretaría publicará el informe como documento oficial de la Conferencia en todos los idiomas oficiales lo antes posible. UN ستُصدر الأمانة التقرير كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر بجميع اللغات الرسمية في أقرب وقت ممكن عملياً.
    Quedaría muy agradecido si pudiese ser distribuido como documento oficial de la Conferencia. UN وسأكون شاكرة لو وُزع ذلك الملخص كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Pido asimismo a la Secretaría que publique este informe, con sus tres anexos como documento oficial de la Conferencia. UN وسوف أطلب أيضاً من الأمانة أن تنشر هذا التقرير، بمرفقاته الثلاثة، كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Ruego que se distribuya esta declaración como documento oficial de la Conferencia. UN وأود أن أطلب تعميم هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Pide que el texto de esta declaración se distribuya como documento oficial de la Conferencia. UN وطلب تعميم نص هذا اﻹعلان كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Para facilitar el examen de nuestra propuesta, hemos pedido a la secretaría que distribuya un breve documento de trabajo como documento oficial de la Conferencia. UN ولتيسير النظر في اقتراحنا، فقد طلبنا من اﻷمانة أن تعمم ورقة عمل موجزة كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Antes de presentar el proyecto de decisión sobre el programa de trabajo a la Conferencia para su examen, quisiera leer en inglés la declaración siguiente, que se publicará como documento oficial de la Conferencia. UN وقبل تقديم مشروع المقرر بشأن برنامج العمل لكي ينظر فيه المؤتمر، أود أن أقدم لكم اﻹعلان التالي الذي سوف اتلوه باﻹنكليزية، والذي سوف يصدر كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Es mi deseo solicitar que se distribuya ese documento de trabajo como documento oficial de la Conferencia. UN وأرجو أن يتم تداول ورقة العمل هذه كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    La agenda será publicada por la Secretaría como documento oficial de la Conferencia. UN وستصدر الأمانة جدول الأعمال كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Pediré a la Secretaría de la Conferencia que distribuya el presente documento de trabajo como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وسأطلب إلى الأمانة أن تعمم ورقة العمل هذه كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Se publicará la agenda como documento oficial de la Conferencia. UN وسيصدر جدول الأعمال كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Obviamente, como usted lo ha solicitado, esta declaración que usted acaba de formular, así como el anexo que acompaña, será distribuido como documento oficial de la Conferencia. UN وبالطبع، ستوزَّع هذه الكلمة التي ألقيتموها لتوّكم، وفق طلبكم، إلى جانب المرفق الملحق بها كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Consideramos que la distribución del resumen de la delegación del Canadá como documento oficial de la Conferencia de Desarme aportará una útil contribución a la labor de la Conferencia sobre ese tema. UN ونعتبر أن تعميم الوفد الكندي لذلك الموجز كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر سيسهم بشكل مفيد في عمل المؤتمر بشأن هذا الموضوع.
    La delegación de la República Francesa ante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer agradecería a la secretaría de la Conferencia que tuviese a bien hacer distribuir el texto de la declaración adjunta, formulada en ejercicio del derecho de respuesta, como documento oficial de la Conferencia. UN إن الوفد الفرنسي لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة سيكون ممتنا ﻷمانة المؤتمر لو تفضلت بالعمل على تعميم حق الرد المرفق طي هذا، كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: La secretaría publicará el informe como documento oficial de la Conferencia lo antes posible. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: ستقوم اﻷمانة بإصدار التقرير كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر في أقرب وقت ممكن.
    Solicito a la Secretaría que haga distribuir a los Estados miembros el texto completo de la Declaración Conjunta, junto con este discurso, como documento oficial de la Conferencia. UN وإنني أطلب من الأمانة أن توزع نص البيان المشترك بكامله مرفقاً بهذه الكلمة على الدول الأعضاء كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Al igual que con el informe sobre la primera parte, ruego a la Secretaría que publique el informe del Presidente sobre la segunda parte, incluidos los tres anexos, como documento oficial de la Conferencia. UN وكما أشير بالنسبة إلى التقرير عن الجزء الأول، أود أن أطلب من الأمانة إصدار هذا التقرير الرئاسي عن الجزء الثاني، بما فيه المرفقات الثلاثة الملحقة به، كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    El Canadá agradecería que el presente informe se publicase como documento oficial de la Conferencia y se distribuyese a todos los Estados miembros que participan en la Conferencia de Desarme. UN وستكون كندا شاكرة إذا أُصدر هذا التقرير كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر ووُزع على جميع الدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد