ويكيبيديا

    "كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como documento oficial de la Conferencia
        
    • como documento de la Conferencia de
        
    Le agradecería que hiciera lo necesario para distribuir la declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأكون ممتناً لو أمكن تعميم البيان اﻵنف الذكر كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأكون ممتناً لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Mucho agradeceré que el texto de la presente declaración se distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأشكر لكم أن تتفضلوا بتعميم نص هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Mucho agradeceré que se tenga a bien tomar las disposiciones del caso para que se distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأكون ممتنا لكم لو تكرمتم باتخاذ التدابير اللازمة لكي يوزع هذا النص كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le ruego se sirva adoptar las disposiciones del caso para que la mencionada declaración sea distribuida como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وسأكون ممتنا لتعميم البيان المشار إليه أعلاه كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le ruego que tenga a bien disponer que estas declaraciones se distribuyan como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN أرجو منكم التفضل بالعمل على توزيع هذين البيانين كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    La Misión Permanente de Chile solicita a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que el citado documento sea distribuido como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وستكون البعثة الدائمة لشيلي ممتنة إذ أمكن تعميم هذه الوثيقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    La Misión Permanente de Chile le solicita a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que la citada declaración sea distribuida como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وترجو بعثة شيلي الدائمة من أمانة مؤتمر نزع السلاح تعميم البيان المذكور كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le ruego se sirva distribuir la citada nota como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN برجاء توزيع هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería grandemente tuviera a bien adoptar las medidas necesarias para que el presente documento se publique y distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأكون في غاية الامتنان لكم إذا تفضلتم بإصدار هذه الوثيقة وتوزيعها كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأشكر لكم تفضلكم بتعميم نص هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    La delegación de Sri Lanka agradecería que la presente carta se distribuyera como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN ويكون وفد سري لانكا ممتناً لو وُزﱢعت هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería se sirviera adoptar las disposiciones del caso para que el texto de esa declaración sea distribuido como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأشكر لكم أن تتفضلوا بتوزيع نص هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    En nombre de Bélgica, le ruego tenga a bien tomar las disposiciones del caso para distribuir el texto adjunto como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN أرجو، باسم بلجيكا، التفضل باتخاذ اللازم لتعميم الوثيقة المرفقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Distribuiremos el texto de la Ley federal austríaca como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وسنقوم بتعميم نص القانون الاتحادي النمساوي كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Quisiera pedir que el texto de esta propuesta de mandato se distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN ولسوف أطلب تعميم نص هذه الولاية المقترحة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería se sirviera adoptar las disposiciones del caso para que la presente carta y la referida nota sean distribuidas como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة والمذكرة اﻵنفة الذكر كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería se sirviera adoptar las disposiciones del caso para que la Declaración Conjunta sea distribuida como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأكون ممتناً إذا عُمم هذا اﻹعلان المشترك كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería que se distribuyera el texto como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وسوف أكون ممتنا لو أمكن تعميم هذا النص كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    En nombre de los Estados miembros de la Unión Europea, le agradecería se sirviera adoptar las disposiciones del caso para que dicha declaración sea publicada como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأود أن أطلب إليكم، باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، إصدار هذا الإعلان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Ya hemos pedido a la Secretaría que lo distribuya como documento de la Conferencia de Desarme. UN وقد طلبنا من الأمانة أن تعمم هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد