Dos puestos de oficial de asuntos judiciales, que se desplegarán en Korhogo y Daloa, encargados de prestar apoyo en la supervisión del sistema judicial. | UN | موظفان للشؤون القضائية يوفدان إلى كوروغو ودالووا لتقديم الدعم في مجال رصد النظام القضائي. خ ع و |
Dos puestos de oficial de supervisión adjuntos, que se desplegarán en Korhogo y Daloa, encargados de prestar apoyo en la supervisión del sistema judicial. | UN | موظفا رصد معاونان يوفدان إلى كوروغو ودالووا لتقديم الدعم في مجال رصد النظام القضائي. |
10 Korhogo Martin Kouakou Fofié Fofié Fansara 110 | UN | 10 كوروغو مارتين كواكو فوفييه فوفييه فانسارا 110 |
Muestra de las municiones presuntamente transportadas a Korhogo en sacos de arroz desde Burkina Faso | UN | عينة من الذخيرة ذُكر أنها نُقلت من بوركينا فاسو إلى كوروغو في أكياس للأرز |
Korhogo también está situado en una posición estratégica, donde confluyen las principales rutas comerciales desde el norte de Côte d’Ivoire hacia Burkina Faso y Malí. | UN | وتحظى كوروغو بموقع محوري يجعلها تغطي الطرق التجارية الرئيسية المؤدية من شمالي كوت ديفوار إلى بوركينا فاسو ومالي. |
259. Tortiya está situada a unos 100 km al sur de Korhogo. | UN | 259 - تبعد تورتيا حوالي 100 كيلومتر إلى جنوب كوروغو. |
Recibo del pago de impuestos con el nombre Martin Kouakou Fofié en el sello, Korhogo | UN | إيصال ضريبي مختوم عليه اسم السيد مارتين كواكو فوفييه، في كوروغو |
Esas inversiones son particularmente evidentes en la ciudad de Korhogo. | UN | وهذه الاستثمارات واضحة بوجه خاص في مدينة كوروغو. |
Cuarto batallón de infantería en Korhogo | UN | كتيبة المشاة الرابعة في كوروغو |
Además, en el informe se sugiere que Korhogo, la aldea más grande del norte del país, no forma parte de la región septentrional de Côte d ' Ivoire, ya que se mencionó que del total de 72.000 refugiados registrados en Côte d ' Ivoire, 60.000 estarían instalados en el norte del país en tanto 12.000 lo estarían en Abidján, Man, Bouaké y Korhogo. | UN | ومن جهة أخرى، يشير التقرير إلى أن كوروغو وهي أكبر مدن شمال كوت ديفوار ليست جزءا من المنطقة الشمالية للبلد حيث يذكر التقرير أن من بين عدد إجمالي قوامه 000 72 لاجئ تم إحصاؤهم في كوت ديفوار يقيم 000 60 لاجئ في شمال البلاد والـ 000 12 المتبقية أحصيت في أبيدجان ومان وبواكيه وكوروغو. |
El 13 de octubre, hubo una manifestación pacífica en Korhogo. | UN | وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر، نظمت مظاهرة سلمية في كوروغو. |
El 15 de octubre, se planificaron más manifestaciones en Korhogo, Bouake y Seguela. | UN | وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، خطط لتنظيم مزيد من المظاهرات في كوروغو وبواكي وسيغيلا. |
d) Dos auxiliares administrativos/conductores (funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales), uno en Daloa y uno en Korhogo. | UN | (د) مساعدان إداريان/سائقان (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)، أحدهما في دالوا والآخر في كوروغو. |
Dos puestos de auxiliar administrativo/conductor, encargados de prestar asistencia al personal nuevo de Korhogo y Daloa. | UN | مساعدان إداريان/سائقان لدعم الموظفين الجدد في كوروغو ودالووا. |
Pese a la designación de dos magistrados superiores en Bouaké y Korhogo, persistieron las dificultades en el Tribunal de esta última localidad, que carecía del número de magistrados necesario para alcanzar el quórum obligatorio para tramitar su volumen normal de causas, incluidas las decisiones sobre impugnaciones y apelaciones relativas al censo electoral. | UN | وعلى الرغم من تعيين رئيسي قضاة إضافيين في بواكي وكوروغو، ما زالت الصعوبات قائمة في محكمة كوروغو بسبب الافتقار إلى العدد اللازم من القضاة من أجل تحقيق النصاب الإلزامي لمعالجة الكم المعتاد من القضايا، بما يشمل اتخاذ القرارات بشأن طلبات الطعن والاستئناف المتعلقة بالقائمة الانتخابية. |
El Grupo observa que el equipo de radio de los tipos publicados es el que utilizan habitualmente las unidades militares de las Forces nouvelles en las ciudades de Korhogo y Ferkessédougou y sus alrededores. | UN | ويلاحظ الفريق أن المعدات اللاسلكية من الأنواع التي تم نشرها باتت شائعة الآن في أيدي الوحدات العسكرية للقوى الجديدة في بلدتي كوروغو وفيركيسيدوغو وفي محيطهما. |
110. Durante las investigaciones realizadas en Korhogo en junio de 2009, el Grupo pudo anotar el número de serie de uno de los aparatos de radio portátiles. | UN | 155 - وتمكن الفريق، خلال التحقيقات التي أجراها في كوروغو في حزيران/يونيه 2009، من أن يلاحظ الرقم التسلسلي لأحد أجهزة التخاطب اليدوية اللاسلكية. |
La principal ruta de las exportaciones de cacao del norte de Côte d’Ivoire sale de Vavoua y sus alrededores en dirección oeste hasta Man, sigue al norte hasta Odienné, y luego hacia el este hasta Korhogo y Ferkessédougou. | UN | أما الطريق الرئيسي لصادرات الكاكاو انطلاقاً من شمال كوت ديفوار، فيمتدّ من فافوا وضواحيها غرباً عبر مان، وشمالاً إلى أودييني، ومن ثم شرقاً الى كوروغو وفيركيسيدوغو. |
[21] Notre Voie. “Korhogo: Le commandant Fofié Kouakou renforce la sécurité dans la zone”, 3 de abril de 2009. | UN | ([21]) نوتر فوا (Notre Voie)، ”كوروغو: القائد فوفييه كواكو يعزز الأمن في المنطقة“، 3 نيسان/أبريل 2009. |
El 11 de diciembre de 2009, el Ministro de Defensa inauguró una brigada mixta con unos 100 efectivos en Korhogo. | UN | وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، دشن وزير الدفاع في كوروغو لواء مختلطا قوامه 100 عنصر تقريبا. |
Sin embargo, en Korogho, el Comandante de las FRCI ha negado sistemáticamente a los oficiales de derechos humanos el acceso a los detenidos. | UN | بيد أن قائد القوات الجمهورية منع موظفي حقوق الإنسان بصورة منهجية من الوصول إلى المحتجزين في كوروغو. |