El Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto y Asesor Jurídico, hizo una declaración ante el Grupo de Planificación en su segunda sesión. | UN | وفي الجلسة الثانية، ألقى السيد هانز كوريل وكيل اﻷمين العام، المستشار القانوني، كلمة أمام فريق التخطيط. |
Fue dirigida por el Sr. Corell, con la asistencia del Sr. Chitty. | UN | وترأس الحفل السيد كوريل وساعده في ذلك السيد شيتي. |
Por solicitud del Tribunal, el Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico, presidió las reuniones del Tribunal hasta la elección del Presidente. | UN | وبناء على طلب المحكمة، تولى السيد هانز كوريل وكيل اﻷمين العام والمستشار القانوني لﻷمم المتحدة، رئاسة اجتماعات المحكمة حتى يتم انتخاب الرئيس. |
Declaró abierto el período de sesiones el Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas. | UN | وافتتح الدورة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة، هانز كوريل. |
Se transmitió la pregunta al Asesor Jurídico, el Sr. Corell. | UN | وأحيل السؤال إلى المستشار القانوني، السيد هانز كوريل. |
Se me pidió que les transmitiera las impresiones de los miembros de la Mesa tras ponernos al tanto del asesoramiento jurídico que nos presentó el Sr. Corell. | UN | وقد طلب مني أن أنقل لكم شعور أعضاء المكتب بعد أن اطلعنا على المشورة القانونية التي قدمها السيد كوريل. |
Austria apoya sin reservas esta oportuna iniciativa del Sr. Corell y hará cuanto esté en su poder para que se apruebe. | UN | ودون تحفظ تساند النمسا مبادرة السيد كوريل التي أتت في حينها وستبذل ما في وسعها من جهد للعمل على إقرارها. |
El Sr. Corell responde a las preguntas y observaciones formuladas en el curso de la sesión. | UN | ورد السيد كوريل على ما أثير من تعليقات وأسئلة في أثناء الجلسة. |
El Presidente Ejecutivo de la Oficina del Programa para el Iraq, Benon Sevan, y el Asesor Jurídico, Hans Corell, también participaron. | UN | وشارك في الجلستين الرئيس التنفيذي لمكتب برنامج العراق السيد بينون سيفان والمستشار القانوني السيد هانز كوريل. |
El Dr. Carl-August Fleischhauer, el Sr. Hans Corell y el Sr. Jean-Pierre Levy merecen igualmente nuestro reconocimiento. | UN | وإن الدكتور كارل - أوغست فلايشاوار، والسيد هانس كوريل والسيد جين - بيير ليفي يستحقون بالمثل إمتناننا. |
También quiero expresar el agradecimiento más sincero de la delegación austríaca al ex Consejero Jurídico de las Naciones Unidas, Juez Carl August Fleischhauer, y a su sucesor, el Secretario General Adjunto Hans Corell, por haber dirigido con tanta competencia esas consultas a menudo difíciles. | UN | وأود أيضا الاعراب عن خالص امتنان وفد النمسا للمستشار القانوني السابق لﻷمم المتحدة القاضي كارل أوغست فلايشاور وخلفه وكيل اﻷمين العام هانس كوريل على ادارتهما القديرة لهذه المشاورات الصعبة جدا. |
Asimismo, agradezco al Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y del Derecho del Mar, Sr. Hans Corell, por haber conducido las consultas en nombre del Secretario General. | UN | كما أعرب عن شكري لوكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية وقانون البحار، السيد هانس كوريل على إدارته للمشاورات نيابة عن اﻷمين العام. |
Si por algún motivo no es posible hacerlo hoy día, mi delegación continuará instando, por escrito, al Presidente a que solicite la opinión oficial del Sr. Hans Corell sobre esta materia. | UN | وإذا تعذر القيام بذلك اليوم لسبب ما، فسيواصــل وفــد بلدي حث الرئيس، خطيا، على طلب رأي قانوني من السيــد هانز كوريل بشأن هذه المسألة. |
En nombre del Secretario General, declaró abierto el período de sesiones del Comité Especial el Asesor Jurídico, Sr. Hans Corell, quien formuló una declaración. | UN | ٣ - وباسم اﻷمين العام، افتتح السيد هانز كوريل المستشار القانوني، دورة اللجنة المخصصة وأدلى ببيان. |
El Asesor Jurídico, Sr. Hans Corell, inauguró el tercer período de sesiones del Comité Especial en nombre del Secretario General. | UN | ٣ - وقام السيد هانس كوريل ، المستشار القانوني، بافتتاح الدورة الثالثة للجنة المخصصة، نيابة عن اﻷمين العام. |
Mi colega el Sr. Corell ya les ha expuesto los antecedentes de la formación de este proceso de consultas oficiosas a partir de la resolución de la Asamblea General que ha mencionado. | UN | وقد شرح زميلي السيد كوريل لكم الخلفية التي أفضت إلى تشكيل هذه العملية التشاورية غير الرسمية بناء على قرار الجمعية العامة الذي أشار إليه. |
En nombre de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, también quiero expresar mi agradecimiento a la Oficina de Asuntos Jurídicos y al Sr. Hans Corell por el apoyo, la flexibilidad y la comprensión que las Naciones Unidas han demostrado constantemente durante estas negociaciones. | UN | ونيابة عن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، أود أيضا أن أعرب عن امتناني لمكتب الشؤون القانونية وللسيد هانز كوريل لما أظهرته الأمم المتحدة من دعم ومرونة وفهم بشكل مستمر خلال هذه المفاوضات. |
Quisiera también subrayar una cuestión que ha señalado mi colega el Sr. Corell. | UN | 4 - أود أيضــا أن أؤكـــد نقطـــة أخــرى أثارهـــا زميلي، السيد كوريل. |
Entonces, cualquier nueva información que consiga sobre Paretta o Correll llámame en cualquier momento, de día o de noche. | Open Subtitles | لذا اى معلومات عن بارادا او كوريل اتصلى بى فى وقت صباحا او مسائا |
No se podrá quitar el dispositivo mientras Klorel y Skaara estén aquí. | Open Subtitles | الجهاز لا يمكن إزالتها طالما كوريل و سكارا هم ضيوفنا |
Los demandantes, el Sr. Coeriel y el Sr. Aurik, deseaban cambiar sus apellidos por otros hindúes después de haber adoptado esa religión. | UN | وفي تلك القضية، أراد الشاكيان وهما السيد كوريل والسيد أوريك تغيير اسم الأسرة إلى اسمين هندوسيين بعد اعتناقهما الديانة الهندوسية. |
En consecuencia, en virtud de la Convención, el límite exterior de la plataforma continental de la Federación de Rusia en el Océano Pacífico se fija a una distancia de 200 millas náuticas de las líneas de base desde las cuales se mide el ancho del mar territorial de la Federación de Rusia, hacia el sur y el este de las islas Kuriles y Aleutianas. | UN | وعلى هذا الأساس، وعملا بالاتفاقية فإن الحدود الخارجية للجرف القاري للاتحاد الروسي في المحيط الهادئ تحدد بمسافة 200 ميل بحري من خط الأساس الذي يقاس منه عرض البحر الإقليمي للاتحاد الروسي، إلى جنوب وشرق جزر كوريل وأليوت. |
Sí, la información proviene de Lord Kewell. | Open Subtitles | نعم , إنها معلومات من السيدة كوريل |
Está aparcado en Coral Gables. | Open Subtitles | هي موقفة عند مدينة "كوريل غيبلز" |