ويكيبيديا

    "كوقود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como combustible
        
    • como combustibles
        
    • para combustible
        
    • de combustible
        
    • para alimentar
        
    • cañón
        
    • combustible de
        
    • combustible entraña
        
    • combustible para
        
    • como leña
        
    Después de su degradación, el uranio poco enriquecido puede utilizarse como combustible para reactores comerciales de energía nuclear. UN وبعد انحلال تلك الكمية، يمكن استخدام اليورانيوم قليل الإثراء كوقود احتراق لمفاعلات الطاقة النووية التجارية.
    Después de su degradación, el uranio poco enriquecido puede utilizarse como combustible para reactores comerciales de energía nuclear. UN وبعد انحلال تلك الكمية، يمكن استخدام اليورانيوم قليل الإثراء كوقود احتراق لمفاعلات الطاقة النووية التجارية.
    Si se ha utilizado aceite combustible No. 6, el lodo se puede eliminar como combustible en un horno de cemento. UN فإذا كان قد تم استخدام زيت الوقود رقم 6، فيمكن التخلص من الحمأة كوقود في قمائن الأسمنت.
    Si se ha utilizado fuel oil No. 6, se podrá eliminar el lodo como combustible en un horno de cemento. UN فإذا استخدم زيت الوقود رقم 6، فيمكن التخلص من المستحلب الزيتي كوقود وذلك في قمائن حرق أسمنتية.
    El producto examinado puede producir calor, energía mecánica o productos químicos que han de utilizarse como combustibles, o directamente, electricidad. UN وبوسع المنتج محل النظر توفير الحرارة، أو الطاقة اﻵلية أو الكيماويات التي يمكن استعمالها كوقود أو كهرباء.
    Si se ha utilizado aceite combustible No. 6, los fangos se pueden eliminar como combustible en un horno de cemento. UN فإذا كان قد تم استخدام زيت الوقود رقم 6، فيمكن التخلص من الحمأة كوقود في قمائن الأسمنت.
    Si se ha utilizado aceite combustible No. 6, los fangos se pueden eliminar como combustible en un horno de cemento. UN فإذا كان قد تم استخدام زيت الوقود رقم 6، فيمكن التخلص من الحمأة كوقود في قمائن الأسمنت.
    Material orgánico no fósil de origen biológico que puede ser utilizado como combustible para producir calor o generar energía eléctrica. UN تشمل المواد العضوية غير الأحفورية ذات المنشأ البيولوجي التي يمكن استخدامها كوقود لإنتاج الحرارة أو توليد الكهرباء.
    Y cuando nos fijamos para qué estamos usando el petróleo, el 70% se usa como combustible para transporte. TED وحين تنظرون إلى ما نستخدم النفط من أجله، 70 في المئة منه يستخدم كوقود للتنقل.
    Hoy los humanos desenterramos vida compleja fosilizada y la quemamos para usarla como combustible. TED في هذا العصر، ننقّب نحن البشر عن حفريّات الحياة المركّبة ونحرقها كوقود.
    Por el camino, encontramos estas masas de estiércol, que se utilizan como combustible. TED وعلى جانب الطريق، وجدنا هذه الأقراص من الروث، والتي تستخدم كوقود.
    La leña es la que suele utilizarse más como combustible de cocina, especialmente en los hogares de las zonas rurales. UN فحطب الوقود يستخدم عموما كوقود للطهي، وخاصة لدى اﻷسر المعيشية الريفية.
    Solíamos recorrer las colinas vecinas en busca de algo que pudiéramos utilizar como combustible para poder cocinar. UN واعتدنا أن نتمشى حول التلال المجاورة كي نجد أي شيء يمكن أن نستخدمه كوقود لطهي الطعام.
    En dicha planta se había producido uranio altamente enriquecido para ser utilizado como combustible en la producción de isótopos y también para armas nucleares. UN وكانت تلك المحطة تنتج اليورانيوم الشديد اﻹثراء ليستخدم كوقود في إنتــاج النظائـــر المشعة علاوة على صنع اﻷسلحة النووية.
    En dicha planta se había estado produciendo uranio altamente enriquecido para utilizarlo como combustible en la producción de isótopos y también para los dispositivos nucleares de disuasión. UN وكان هذا المصنع ينتج اﻷورانيوم الشديد اﻹغناء لاستخدامه كوقود لانتاج النظائر ونبائط الردع النووية أيضا.
    En varios países, ese uso tiende a ser insostenible y la leña también se comercializa ahora como combustible comercial. UN وهذا الاستخدام لا يميل الى الاستدامة في كثير من البلدان إضافة الى أنه يجري الاتجار كذلك بخشب الوقود كوقود تجاري.
    Esta proporción es considerable dado que se utiliza como combustible en cuatro centrales de energía que funcionan a base de esquisto bituminoso. UN وحصة الطفل الزيتي في رصيد الطاقة في استونيا مرتفعة ﻷنه يُستخدم كوقود في أربعة مصانع لتوليد الكهرباء من الطفل الزيتي.
    Sin embargo pueden concederse permisos para el traslado de algunos tipos de desechos metálicos y otros desechos que pueden utilizarse como combustible o como material de investigación. UN ولكن يجوز إصدار التصاريح بنقل بعض أنواع الخردة المعدنية وغيرها من النفايات التي يمكن استخدامها كوقود أو كمواد بحثية.
    El empleo de los recursos energéticos renovables como combustibles comerciales de importancia por los pequeños Estados insulares en desarrollo depende de la elaboración y la producción comercial de tecnologías apropiadas. UN ويعتمد استعمال تلك الدول لموارد الطاقة المتجددة كوقود تجاري مهم على تنمية التكنولوجيات المناسبة وإنتاجها إنتاجا تجاريا.
    Y el hecho es, que vamos a usar los desechos nucleares para combustible en la cuarta generación de reactores que están llegando. TED والحقيقة هي، سنستخدم المخلفات النووية التي لدينا كوقود في الجيل الرابع من المفاعلات التي تأتي في الطريق.
    La deforestación es cada vez mayor al aumentar el número de personas que dependen de la madera como fuente de combustible. UN وتتزايد إزالة الغابات بتزايد الذين يعتمدون على الخشب كوقود.
    Sin embargo, a veces la religión se utiliza indebidamente para alimentar el odio, la superioridad y la dominación. UN غير أن الديانة تستخدم أحيانا، بغير حق، كوقود للكراهية والهيمنة والسيطرة.
    Usan a los jóvenes boricuas como carne de cañón en esas guerras expansionistas. UN ولقد استخدموا شباب بورتوريكو كوقود للمدافع في تلك الحروب التوسعية.
    31. El Sr. Zeller (Blue Ridge Environmental Defense League) dice que la reconversión de desechos de plutonio en combustible entraña un grave peligro para la seguridad pública y el medio ambiente y debilita el propósito de trabajar por la no proliferación de las armas nucleares. UN 31 - السيد زيلير (هيئة الدفاع عن البيئة ' ' بلو ريدج``): قال إن إعادة تجهيز فضلات البلوتونيوم لاستخدامها كوقود يعرض السلامة العامة للخطر والبيئة لمخاطر شديدة ويقوض هدف عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Basándose en esas estimaciones de la producción de leña, se puede afirmar que la proporción mundial de la madera que se cosecha para usarla como leña pasó de un 48% en 1970 a un 55% en 1996, si bien ese porcentaje varía considerablemente según las regiones. UN وعلى نطاق عالمي، واستنادا إلى تقديرات إنتاج الحطب هذه، ارتفعت نسبة مجموع اﻷخشاب المستعملة كوقود من ٤٨ في المائة في عام ١٩٧٠ إلى ٥٥ في المائة في عام ١٩٩٦. وتتفاوت هذه النسبة تفاوتا كبيرا بين المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد