Había 220 grs. de cocaína en tu casa. No es que sea poquita cosa. | Open Subtitles | كان هناك نصف باون كوكاين فى بيتك,نحن فى مشكله كبيره |
¿Arrestado por comprar cocaína? | Open Subtitles | أعنى ,الأمساك بى فى محاولة شراء كوكاين ؟ |
Cierto. Desarrolló una desagradable adicción a la cocaína, porque le gustaba la manera que la hacía sentir. | Open Subtitles | نعم,طورت عادة كوكاين سيئة لأنها أحبت الشعور الذي جعلها تشعر به |
Claro, es como un viaje de Cocaina al centro del sol. | Open Subtitles | طبعا , انه مثل رحلة كوكاين الى قلب الشمس |
44. El Sr. Cockayne observó que todas las delegaciones compartían el objetivo de proteger más eficazmente los derechos humanos pero discrepaban en cuanto a los medios para cumplirlo. | UN | 44- ولاحظ السيد كوكاين أن جميع الوفود تتفق على هدف مشترك يتمثل في حماية حقوق الإنسان بمزيد من الفعالية، ولكنها تختلف حول سبل تحقيقه. |
Y un poco de cada... coca, heroína, anfetaminas, cánabis, cristal, éxtasis. | Open Subtitles | .ومن كلِ نوع , كوكاين , هيروين , وإم كات , والحشيش , والكريستال والأي |
Aunque cocaína. Debe ser una excepción. | Open Subtitles | كوكاين إذاً لابد وأنّها مجرد تجربة عابرة |
Señor, vemos lo que parece ser cocaína a plena vista en la parte trasera de su vehículo. | Open Subtitles | سيدي، نحن نرى ما يوحي بأنه كوكاين واضحًا في مؤخرة سيارتك |
Hace un año, me infiltré en una banda de moteros y me obligaron a tomar cocaína delante de ellos. | Open Subtitles | منذ عام مضى,ذهبت في عملية تغطيه مع عصابة دراجات وأجبروني على صنع كوكاين امامهم |
Basando estas cifras... diría que la víctima tomó cocaína en horas, minutos, incluso de la muerte. | Open Subtitles | وبناء على هذه الأرقام نقول أن الضحية أخذت كوكاين خلال ساعات أو دقائق قبل الوفاة. |
Hablamos de marihuana, cocaína, heroína, metanfetaminas. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن مارجوانا كوكاين هيروين ماثفيتمينز |
Tiene restos de benzedrina, morfina, codeína cocaína, hemoglobina y pentazocina. | Open Subtitles | "لديها" بنزادرين"، " موروفين"، " كودين، "كوكاين" ، "جي إتش بي" ، "تالوين". |
Si viera una foto suya en Internet tomando cocaína, ¿qué pensaría? | Open Subtitles | إذا رأيتِ صورةً لكِ على الانترنت وأنتِ تتعاطين الـ "كوكاين" ، بماذا ستفكرين ؟ |
Compró cocaína, píldoras, hasta un poco de éter. | Open Subtitles | اشترت الـ "كوكاين" والأقراص وحتى بعض المنوّم |
- y acabo en una granja de cocaína. - Pensé que había sido una mala cita. | Open Subtitles | وأنتهى بى المطاف فى مزرعة كوكاين - لقد أعتقدت أننى حصلت على موعد سئ |
No me importa, porque hay cocaína allí mismo. | Open Subtitles | لا اهتم, لان هناك كوكاين هناك بالضبط. |
cocaína en la universidad, Ritalin de vez en cuando. | Open Subtitles | كوكاين في الكلية ريتالين هنا وهناك |
Parece que tomaste un viaje de Cocaina al centro de tu vagina. | Open Subtitles | يبدوا انك اخذت رحلة كوكاين الى مركز مهبلك |
Cocaina de alto grado, prostitutas y agrego sexo con menores. | Open Subtitles | كوكاين عالي الجوده و عاهرات و ممارسة الجنس مع الاطفال |
Nadie vuela 80 millones en Cocaina para salvar al idiota de la parte de atras de la furgoneta. | Open Subtitles | لآ احد يفجر كوكاين بقيمة 80 $ مليون دولار لكي يحمي حارس ,يجلس في خلف الشاحانات |
41. El Sr. Cockayne indicó que para elaborar una regulación efectiva habría que definir previamente posiciones normativas comunes sobre aspectos concretos de la regulación, como la concesión de licencias, el control de las exportaciones y los recursos ante los abusos y violaciones de los derechos humanos. | UN | 41- وأشار السيد كوكاين إلى أن وضع إطار تنظيمي فعال يتطلب أولاً اتخاذ مواقف تنظيمية مشتركة بشأن جوانب محددة من التنظيم، مثل الترخيص ومراقبة الصادرات وسبل الانتصاف من انتهاك حقوق الإنسان وخرقها. |
Aspirando coca, tomando birra... | Open Subtitles | استخدام كوكاين, شرب البيره |
Habría sido más fácil conseguir crack a que nos llevaran al hospital. | Open Subtitles | كان الحصول على كوكاين أسهل من الحصول على توصيلة إلى العيادة |