Estudios: Maestría en finanzas internacionales por la Universidad de Maryland, College Park, Maryland | UN | التعليم شهادة الماجستير في المالية الدولية جامعة ماريلاند كوليج بارك، ماريلاند |
Maestría en Finanzas Internacionales, Universidad de Maryland, College Park, Maryland | UN | 1995 شهادة الماجستير في المالية الدولية، جامعة ماريلاند؛ كوليج بارك، ماريلاند |
El mejor equipo en la argumentación verbal del caso fue el del King ' s College de Londres. | UN | وكان فريق كلية كنغز كوليج في لندن الأفضل في المرافعات الشفوية. |
Abandonar su carrera para seguirte en tu trabajo tonto en el que viajas 52 semanas al año a lugares como College Station, Texas. | Open Subtitles | التخلي عن كل شئ من أجل وظيفنك الغبية حيث تسافر طلية السنة لأماكن مثل كوليج ستايشن بتيكساس |
Profesor del Collège de France | UN | أستاذ، كوليج دي فرانس |
Oficiales que respondan, sepan que la unidad 483... está acercándose a la escena del crimen... por el lado noreste del puerto College Point. | Open Subtitles | نقترب الآن من موقع جريمة إلى الجانب الشمالى الشرقى لميناء كوليج بوينت |
1981: Profesor Auxiliar del College de France (Cátedra de Derecho Internacional del Profesor René-Jean Dupuy) | UN | ١٩٨١: معيد في كوليج دي فرانس )كرسي القانون الدولي للاستاذ رينيه جان دوبوي(. |
En el país hay solamente una escuela secundaria federal (Kings College en Lagos). | UN | وهناك مدرسة ثانوية اتحادية واحدة في البلد )كنجز كوليج في لاغوس(. |
Diploma de posgrado de estudios urbanos, University College, Londres | UN | دبلوم دراسات عليا في الدراسات المتعلقة بالمدن، جامعة " يونيفيرستي كوليج " لندن |
De manera más concreta, el Profesor Forman informó con agradecimiento de una propuesta del King ' s College de Londres para poner en marcha un programa de capacitación destinado a jóvenes africanos. | UN | وبصورة أكثر تحديدا، أشار الأستاذ فورمان بتقدير إلى اقتراح لكينغس كوليج في لندن يرمي إلى وضع برنامج تدريب للشباب الأفريقي. |
De 1999 a 2000, fue investigadora principal en el Centro de Estudios de Defensa del King ' s College de Londres y, de 1990 a 1999, asociada principal de la Brookings Institution. | UN | وعملت في الفترة بين عامي 1999 و 2000، كزميل بحوث أقدم في مركز دراسات الدفاع، في كينجز كوليج في لندن وخلال الفترة من 1990 إلى 1999، عملت زميلة بحوث أقدم في معهد بروكينغز. |
- la capacitación de técnicas en energía solar, en colaboración con el Barefoot College, organizada en la India; | UN | - تدريب التقنيات في مجال الطاقة الشمسية في إطار شراكة مع مؤسسة " بارفوت كوليج " ، وهو تدريب يجرى تنظيمه في الهند. |
1959-1960: Queen ' s College - Universidad de Oxford | UN | ١٩٥٩-١٩٦٠ كوينز كوليج - جامعة أوكسفورد |
1991-1992: Kings College, Londres, LL. M., especializado en derecho mercantil internacional Entre otros estudios figuran los siguientes: | UN | كينغز كوليج (Kings College)، لندن - ١٩٩١-٢٩٩١ - ماجستير في الحقوق، مع التخصص في قانون اﻷعمال التجارية الدولية. |
28. Dos oradores, uno del Royal Institute para Asuntos Internacionales y otro del King ' s College de la Universidad de Londres, plantearon el tema de la creación de un Estado palestino. | UN | ٢٨ - ومضى يقول إن المناقشات التي دارت حول إنشاء دولة فلسطينية قد قدم لها متكلمان اثنان أحدهما من المعهد الملكي للعلاقات الدولية واﻵخر من كلية كنغز كوليج بجمعة لندن. |
Sr. Simon de Faux, en nombre de Auxilium College (Australia) | UN | السيد سايمون دي فو، باسم أوكسيليوم كوليج )استراليا( |
Sr. Simon de Faux, en nombre de Auxilium College (Australia) | UN | السيد سايمون دي فو، باسم أوكسيليوم كوليج )استراليا( |
Robo de cuatro tapacubos del coche diplomático No. 35 CD 41 en la zona del estacionamiento residencial situada en College Lane. | UN | سرقة أربعة قلنسوات قــب مــــن سيـــارة دبلوماسيـــة بلوحـــة رقمهــــا 35 CD 41، وهـــي فـــــي مرأب أحــد المساكن فــــي كوليج لاين |
El Sr. Pillai es Licenciado en Ciencias por la Universidad de Kerala y tiene un diploma de postgrado en Estudios Urbanos del University College de Londres. | UN | السيد بيلاي حائز لماجستير في العلوم من جامعة كيرالا، ودبلوم دراسات عليا في الدراسات الحضرية من جامعة " يونيفيرستي كوليج " في لندن. |
En contestación a la propuesta del King ' s College de Londres, presentada por el Profesor Forman, Guinea manifestó su preocupación sobre la continuación del " éxodo intelectual " de África y preguntó de dónde procederían los estudiantes del programa y cómo serían elegidos. | UN | في إطار رده على اقتراح كينغس كوليج الذي قدمه الأستاذ فورمان، أعربت غينيا عما يساورها من قلق إزاء احتمال حدوث المزيد من ' ' هجرة الأدمغة`` من أفريقيا، وتساءل عن الجهات التي سيأتي منها طلبة هذا البرنامج، والكيفية التي سيتم اختيارهم بها. |
Françoise Héritier - Augé (Francia), Directora del Laboratorio de Antropología Social, École des Hautes Études en Sciences Sociales, Collège de France | UN | فرانسواز إريتييه - أوجي (فرنسا) مديرة مختبر الأنثروبولجيا الاجتماعية، كلية الدراسات العليا في العلوم الاجتماعية، كوليج دي فرانس |