En los seis primeros meses del año se registraron unos 500 casos de cólera, circunscritos a dos Estados - Pernambuco y Alagoas- del Nordeste del Brasil, lo que hace prever una reducción considerable de la incidencia de la enfermedad con respecto a 1999. | UN | وخلال الستة أشهر الأولى من العام، سجل نحو 500 حالة كوليرا في ولايتين فقط في شمال شرق البرازيل، هما برنامبوكو وألاغواس، مما يتيح آفاقاً لتحقيق تخفيض كبير في عدد الإصابات مقارنة بما جرى في عام 1999. |
Esa es aproximadamente la misma cifra que en Estados Unidos, donde el cólera se da sólo en ciertas regiones. Y no consideramos que haya un problema aquí. | TED | و هذا هو ما لدينا فى أمريكا, كوليرا متوطنة. و لا نعتقد أن لدينا مشكلة هنا. |
Coronel, es mi deber informarle de que nuestro Padre ha sido victima de una enfermedad infecciosa, el cólera. | Open Subtitles | عقيد, هو واجبي لإعْلامك مسبّقنا أخذوا منّا من قبل مرض معدي, كوليرا |
Si tuviéramos un caso de cólera a bordo. | Open Subtitles | إذا كان لدينا حالة كوليرا على متن القارب |
Bueno, pues si no es cólera entonces, basándome en una rápida búsqueda en Internet las otras posibles explicaciones, ordenadas de más a menos probable son enfermedad de Hirschsprung, botulismo, un parásito de 9 metros o la ingestión accidental de capullos de crisantemo. | Open Subtitles | ان لم يكن كوليرا فطبقاً لبحث انترنتيّ سريع التفسيرات الأخرى المحتملة |
Digo, Jesus, Podría ser cólera. | Open Subtitles | يعني بحق يسوع، يمكن أن تكون كوليرا في الماء. |
A veces pienso que alguien puso en las bebidas que les doy cólera, o alguna otra plaga. | Open Subtitles | احيانا افكر ماذا وضع فى الشراب الذى اعطية لهم كوليرا او وباء اخر |
Durante el primer semestre de 1995 se diagnosticaron 10.496 casos de cólera en el país y se notificaron 197 defunciones, lo que representa una tasa de letalidad del 1,88%. | UN | وجرى تحديد ما مجموعه ٤٩٦ ١٠ حالة كوليرا في البلد خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٥ وجرى اﻹبلاغ عن ١٧٧ حالة وفاة، وهي تمثل معدل وفيات للحالات يبلغ ١,٨٨ في المائة. |
Hasta la fecha se han confirmado 14 casos de cólera en Mogadishu. | UN | واليوم تأكدت ٤١ حالة كوليرا في مقديشو. |
239. Durante 1994 y 1995 no se notificaron casos de cólera. | UN | 239- وخلال عامي 1994 و1995، لم يجر الإبلاغ عن حالات كوليرا. |
El Ministerio de Salud y la Organización Mundial de la Salud (OMS) confirmaron un total de 925 casos de cólera y 11 muertes -- al 21 de diciembre de 2008. | UN | وأكدت وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية وجود ما مجموعه 925 حالة كوليرا وحدوث 11 وفاة حتى 21 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
El Gobierno, con apoyo de las organizaciones internacionales y no gubernamentales, continúa respondiendo a los aumentos localizados de nuevos casos de cólera con campañas de información pública y la distribución de productos contra el cólera. | UN | وواصلت الحكومة، بدعم من منظمات دولية ومنظمات غير حكومية، التصدي لطفرات محلية لحالات كوليرا جديدة وذلك بالقيام بحملات توعية صحية وتوزيع السلع الأساسية المتصلة بالكوليرا. |
En el estado de Borno, en el norte de Nigeria, se informó de 4.500 casos de cólera y de 70 muertes por esa enfermedad solo en el mes de octubre. | UN | وفي ولاية بورنو، في شمال نيجيريا، أبلغ عن ٥٠٠ ٤ حالة كوليرا وعن ٧٠ وفاة نتيجة للمرض في تشرين الأول/أكتوبر وحده. |
Encontró la cura para enfermedades que apenas podía pronunciar, tales como la pasteurelosis, la difteria de las aves, la aspergilosis y el cólera aviar. | Open Subtitles | ولقد وجد علاج لأمراض بالكاد يعرف نطقها، كـ"تسمم الدم النازف" و"دفتيريا الطيور" و"داء الرشاشيات" و"كوليرا الطيور" |
Veamos: amnesia, juanetes, espolón, cólera. | Open Subtitles | لنرى: نسيان، دحاس، تورم أصابع، كوليرا |
Hay paredes alrededor manicomios, salas de cólera... | Open Subtitles | هناك حيطان حول ملاجئِ مجنونةِ، ردهات كوليرا... |
la pobreza, la sequía, la hambruna, el cólera cuando ayudaba a atrapar pollos... | Open Subtitles | الفاقة، جفاف، مجاعة، كوليرا... ... عندماساعدتُلمَسْكدجاجةَ... |
Bueno, yo diría que tenemos un brote de cólera entre manos. | Open Subtitles | حسنا , سأقول بأن لدينا تفشي كوليرا |
Bien, pues si esto es cólera, dígame, | Open Subtitles | , حسنا , إذا هذا كوليرا , أذن أخبرني |
En la prisión de Goma, en el transcurso de 1994 se registraron 53 casos de cólera (tres reclusos perecieron). | UN | وكان في سجن غوما ٣٥ حالة كوليرا )توفي منها ٣ سجناء في عام ٤٩٩١(. |