- ¡Kolima, rápido! ¡Viene el ejército! | Open Subtitles | (كوليما) هيا بسرعة الجيش قادم! |
- Kolima, esa chica te mira. | Open Subtitles | (كوليما) تلك الفتاة تنظر إليك. |
Xenja no lee y Kolima no entiende. | Open Subtitles | (كزينيا) لا تستطيع القراءة، و(كوليما) لا يفهم شيئا. |
Profesor asesor del programa de investigación sobre Asia y el Pacífico, Universidad de Colima, México. | UN | مستشار أكاديمي، برنامج البحوث بشأن منطقة آسيا والمحيط الهادئ، جامعة كوليما في المكسيك. |
Ley para la Integración y Desarrollo Social de las Personal con Discapacidad del Estado de Colima | UN | قانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة وتنميتهم الاجتماعية في ولاية كوليما |
Ella creció, en parte en Colima, México, y en parte, en Yakima, Washington. | TED | ترعرعت في كوليما ، مكسيك جزء من حياتها والجزء الاخر في ياكيما ،واشنطن. |
Sr. Kulima (Zambia) (habla en inglés): Zambia hace suyas las declaraciones formuladas por los representantes de Indonesia y Nigeria en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y el Grupo de los Estados de África, respectivamente. | UN | السيد كوليما (زامبيا) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد زامبيا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
¡Es cierto, Kolima! Quizás se haya ahogado. | Open Subtitles | لا يوجد أثر له (كوليما)، يمكن أن يكون قد غرق. |
Kolima lee muchos libros a Xenja. | Open Subtitles | لقد قرأ (كوليما) العديد من الكتب لـ(كزينيا). |
Xenja solo es feliz cuando está con Kolima. | Open Subtitles | (كزينيا) تكون سعيدة فقط حينما تكون رفقة (كوليما). |
Siempre voy a Kolima, pero él nunca viene a mí. | Open Subtitles | أنا دائما أذهب إلى (كوليما)، لم يأتي أبدا من أجلي. |
Kolima, ¿por qué estas enojado? | Open Subtitles | لماذا (كوليما) غاضب مني؟ لماذا (كوليما) غاضب مني؟ |
Siempre he estado solo, Kolima. ¡Siempre solo, toda mi vida! | Open Subtitles | لطالما كنت وحيدا (كوليما) لقد كنت وحيدا طيلة حياتي! |
Kolima, ¿puedo tomar los cigarrillos? | Open Subtitles | (كوليما)، هل يمكنني أن أحصل على سجائره؟ |
Y la distribución del Fishcale comienza con el cártel de los Metas en Colima, México. | Open Subtitles | و خط التوريد يبدأ بتحالف الميتاس من كوليما بالمكسيك. |
Estas mismas entidades cuentan también con Programas de Atención y, en el caso de Colima, Chiapas, Estado de México, Guanajuato, Guerrero, Jalisco, Morelos, Nuevo León, con Centros de Atención; Aguascalientes dispone de un albergue y Tamaulipas de una Fiscalía. | UN | وتوجد أيضا مراكز للدعم في هذه الوكالات، كما توجد فيها مراكز للرعاية في حالة كوليما وتشياباس وولاية المكسيك وجوانخواتو وغيريرو وخاليسكو وموريلوس وليون الجديدة. ويوجد مأوى في أغواسكالينتس وتوجد دائرة للادعاء في تاموليباس. |
Colima. Servicio especial 075 de orientación y apoyo para la integridad de las mujeres. | UN | كوليما - الخدمة الخاصة 075 للإرشاد والدعم من أجل سلامة المرأة. |
Colima - Tema: Trata de personas | UN | كوليما - الموضوع: الاتجار بالأشخاص |
La Colima, ¿vale? Esos tíos son unos expertos. | Open Subtitles | ال 'كوليما ' فهمت هؤلاء الرجال متشددين |
La Colima, ¿vale? Esos tíos son unos expertos. | Open Subtitles | ال 'كوليما ' فهمت هؤلاء الرجال متشددين |
El Sr. Fernando Moreno Peña, Gobernador del Estado de Colima (México), que presentó una exposición ante el Comité sobre un sistema de información electrónica para la prestación de servicios públicos, ilustró por medio de este caso concreto las posibles ventajas del gobierno electrónico para proporcionar mayor acceso a los servicios públicos. | UN | 13 - وقد قام السيد فيرناندو مورينو بينا، حاكم ولاية كوليما في المكسيك، الذي قدم إلى اللجنة بيانا عن نظام الحكومة الإلكترونية لتقديم الخدمات العامة، بإيضاح الفوائد المحتملة للحكومة الإلكترونية في توفير إمكانية أكبر للوصول إلى الخدمات العامة من خلال حالة محددة بعينها. |
El Sr. Kulima (Zambia) dice que la delegación de Zambia condena todos los actos de violencia dirigidos contra los integrantes de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y pide a la Organización que desarrolle una política enérgica para proteger al personal de todas las categorías. | UN | 66 - السيد كوليما (زامبيا): قال إن وفده يدين جميع أعمال العنف التي تستهدف عناصر الأمم المتحدة لحفظ السلام ويدعو المنظمة إلى استحداث سياسة صارمة لحماية جميع فئات الموظفين. |