| El Sr. Kommasith (República Democrática Popular Lao), hablando en nombre del Grupo de los Países en Desarrollo sin Litoral, dice que es muy importante que los países desarrollados den prioridad a la financiación básica para las actividades operacionales de las Naciones Unidas. | UN | 19 - السيد كوماسيث (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): تكلم باسم مجموعة البلدان غير الساحلية النامية، فأشار إلى الأهمية الحاسمة لأن تقوم البلدان المتقدمة النمو بوضع سلّم لأولويات التمويل الأساسي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
| El Sr. Kommasith (República Democrática Popular Lao) dice que la promoción y protección de los derechos humanos, consagrados en la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, son intereses legítimos de la comunidad internacional. | UN | 26 - السيد كوماسيث (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): قال إن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها هى مصالح مشروعة للمجتمع الدولي، على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
| 44. El Sr. Kommasith (República Democrática Popular Lao), que habla en nombre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), ofrece sus condolencias al Gobierno y el pueblo de Kenya por el reciente ataque terrorista de Nairobi y condena ese acto atroz. | UN | 44- السيد كوماسيث (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقدم تعازي الرابطة إلى حكومة وشعب كينيا بالهجوم الإرهابي الذي وقع مؤخرا في نيروبي وأدان هذا العمل الشنيع. |
| En su declaración introductoria, el Sr. Kommasith destacó que el grupo había proporcionado a los países en desarrollo sin litoral una plataforma para coordinar sus iniciativas de desarrollo y adoptar una posición común sobre cuestiones de carácter mundial, como era el caso de los debates en curso sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | 13 - وأكد السيد كوماسيث في بيانه الافتتاحي أن الفريق يتيح منبرا للبلدان النامية غير الساحلية لتنسيق جهودها الإنمائية والاتفاق على مواقف مشتركة بشأن القضايا العالمية، مثل المناقشات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
| El Sr. Kommasith (República Democrática Popular Lao) dice que en una época de mundialización la pobreza y el subdesarrollo ya no son exclusivamente problemas de los países en desarrollo. Sus consecuencias se han expandido y no queda un solo país en el mundo que sea inmune a sus efectos. | UN | 41 - السيد كوماسيث (جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية): قال إن مشاكل الفقر لم تعد في هذا العالم المتسم بالعولمة مشاكل قاصرة على البلدان النامية، وإنما امتدت آثارها بحيث لم يعد بلد في العالم بمنأى عن المشكلة. |
| El Sr. Kommasith (República Democrática Popular Lao), toma la palabra en nombre del Grupo de países en desarrollo sin litoral y da las gracias a todos los Estados Miembros, en particular a los países de tránsito vecinos y asociados para el desarrollo, que adoptaron una actitud constructiva y de cooperación y permitieron así la aprobación por consenso del proyecto de resolución A/C.2/57/L.32. | UN | 26 - السيد كوماسيث (جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية): تحدث نيابة عن مجموعة البلدان النامية غير الساحلية فشكر الدول الأعضاء وخاصة بلدان العبور المجاورة وشركاء التنمية على تعاونها وروحها البنَّاءة التي بدت في الموافقة على مشروع القرار A/C.2/57/L.32 بتوافق الآراء. |
| El Sr. Kommasith (República Democrática Popular Lao) hace suya la declaración del Grupo de los 77 y China y acoge con beneplácito el establecimiento de la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y alienta a la Oficina a seguir cumpliendo su mandato. | UN | 45 - السيد كوماسيث (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): أيد البيان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، ورحب بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة؛ وشجع المكتب على مواصلة الاضطلاع بمسؤولياته. |
| (Firmado) Saleumxay Kommasith | UN | (توقيع) ساليموكساي كوماسيث |
| 13. El Sr. Kommasith (República Democrática Popular Lao) dice que la Reunión de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico en Apoyo de la Paz Israelo-palestina se celebró en la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, en Bangkok, los días 10 y 11 de julio de 2012. | UN | 13 - السيد كوماسيث (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): قال إن اجتماع الأمم المتحدة لآسيا والمحيط الهادئ الداعم للسلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين عقد بمقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك يومي 10 و 11 تموز/يوليه 2012. |
| El Sr. Kommasith (República Democrática Popular Lao) propone la reelección del Sr. Diallo (Senegal) en el cargo de Presidente, la reelección y elección, respectivamente, del Sr. Tanin (Afganistán) y el Sr. Reyes Rodríguez (Cuba) como Vicepresidentes; y la reelección del Sr. Grima (Malta) en el cargo de Relator. | UN | 3 - السيد كوماسيث (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): رشح السيد ديالو (السنغال) لإعادة انتخابه لمنصب رئيس اللجنة، ورشح السيد تانين (أفغانستان) والسيد رييس رودريغيس (كوبا) لإعادة الانتخاب وللانتخاب على التوالي، لمنصبي نائبي الرئيس، كما رشح السيد غريما (مالطة) لإعادة انتخابه لمنصب المقرر. |
| (Firmado) Saleumxay Kommasith | UN | (توقيع) ساليومكساي كوماسيث |
| (Firmado) Saleumxay Kommasith | UN | (التوقيع) سالومكساي كوماسيث |
| 26. El Sr. Kommasith (República Democrática Popular Lao), hablando en nombre del Grupo de los Países en Desarrollo sin Litoral, dice que debe prestarse particular atención a la ejecución plena y efectiva del Programa de Acción de Almaty, el primero y único marco de las Naciones Unidas que tiene por objeto enfrentar las necesidades y problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral. | UN | 26 - السيد كوماسيث (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): تكلم باسم مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، فقال إنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص للتنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل ألماتي - الذي يُعد إطار الأمم المتحدة الأول بل الأوحد الذي يهدف إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ومعالجة التحديات التي تواجهها. |
| 45. El Sr. Kommasith (República Democrática Popular Lao), hablando en nombre del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, dice que los notables progresos conseguidos durante el pasado decenio en aplicación del Programa de Acción de Almaty han contribuido al desarrollo socioeconómico y bienestar de los países en desarrollo sin litoral y a su integración en el sistema económico regional y mundial. | UN | 45 - السيد كوماسيث (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): تكلم باسم مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، فقال إن التقدم الكبير الذي أحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي على مدى العقد الماضي قد أسهم في التنمية الاجتماعية-الاقتصادية والوضع الحياتي للناس في البلدان النامية غير الساحلية وفي اندماجها في النظام الاقتصادي الإقليمي والعالمي. |
| 11. El Sr. Kommasith (República Democrática Popular Lao), en nombre de la Asociación de las Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), dice que es esencial una comprensión más amplia del derecho internacional para promover las interacciones entre Estados, reforzar la paz y la seguridad mundiales y fortalecer el estado de derecho en los planos nacional e internacional, y asistir a los Estados Miembros a crear capacidad en asuntos jurídicos. | UN | 11 - السيد كوماسيث (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): قال، وهو يتكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان)، إن ازدياد الفهم للقانون الدولي أمر حيوي لتعزيز التفاعلات بين الدول، وتوطيد السلم والأمن الدوليين، وتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، ومساعدة الدول الأعضاء بناء القدرات في الأمور القانونية. |