ويكيبيديا

    "كومبرباتش ميغين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Cumberbatch Miguén
        
    • Cumberbatch Miguen
        
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que la delincuencia internacional organizada ha alcanzado tales proporciones que ningún país puede aisladamente luchar contra ella. UN 20 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن الجريمة المنظمة الدولية بلغت أبعادا يستحيل معها على أي بلد أن يعالجها بمفرده.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que es necesario adoptar una decisión definitiva. UN 33- السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن هناك حاجة إلى اتخاذ قرار نهائي.
    18. El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba), refiriéndose al tema 35 del programa, cultura de paz, observa que Filipinas ha presentado un nuevo proyecto de resolución con ese título, sobre la promoción de la cooperación entre religiones. UN 18 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): أشار إلى البند 35 من جدول الأعمال، عن ثقافة السلام، فلاحظ أن الفلبين قدمت مشروع قرار جديد، بذلك العنوان، عن تعزيز التعاون بين الأديان.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba), hablando en nombre de los patrocinadores, dice que se debe suprimir el párrafo 5 del proyecto de resolución. UN 72 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): تكلم باسم مقدمي مشروع القرار، قائلا إنه ينبغي حذف الفقرة 5 منه.
    103. El Sr. Cumberbatch Miguen (Cuba) dice que su delegación es plenamente consciente de la existencia de la instrucción administrativa ST/AI/416. UN 103 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن وفد بلده يدرك جيدا وجود التعليمات الإدارية ST/AI/416.
    47. El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que el informe es importante debido a que codifica, organiza y procesa información sobre la violencia contra los niños. UN 47 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن التقرير يتسم بالأهمية لأنه صنَّف ونظم وعالج معلومات بشأن العنف ضد الأطفال.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que como ritual año a año se presentan a la Comisión panoramas similares de la situación financiera de la Organización. UN 41 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن نفس الصورة عن الحالة المالية للمنظمة قُدّمت إلى اللجنة كطقس سنوي.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que el problema de la producción, el consumo y el tráfico ilícito de drogas continúa aumentando a pesar de los esfuerzos nacionales e internacionales. UN 39 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن مشكلة إنتاج المخدرات وتعاطيها والاتجار بها بشكل غير مشروع ما زالت تتضخم، رغم الجهود الوطنية والدولية.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que su delegación tiene importantes reservas acerca de la declaración del Secretario, especialmente el uso diferenciado y discriminatorio de fondos procedentes del presupuesto ordinario para los distintos mandatos. UN 9- السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن لدى وفد بلده تحفظات جدّية على بيان أمين السرّ، وبخاصة حول استخدام مبالغ من الميزانية العادية بشكل تفاضلي وتمييزي.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) reitera la opinión de su delegación de que la invitación a la Relatora Especial sobre la discapacidad no debe depender de la disponibilidad de recursos. UN 47- السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): كرّر رأي وفد بلده في أن دعوة المقرّر الخاص المعني بالإعاقة يجب ألا تكون مشروطة بتوفر الموارد المالية.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que su delegación no ha tenido la intención de " bilateralizar " la cuestión pero, tras las observaciones formuladas por el representante de los Estados Unidos de América, se ve obligado a intervenir. UN 79 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن وفد بلده لم يكن ينوي أن يضفي " الصبغة الثنائية " على هذه المسألة، إلا أنه بعد التعليقات التي أدلت بها ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، كان عليه أن يتدخل.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que esta actividad es inútil porque los países que presentan proyectos de resolución de este tipo violan los derechos humanos de pueblos enteros. UN 93 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن الممارسة الحالية عديمة الجدوى، حيث أن البلدان التي تتقدم بمثل مشاريع القرارات هذه تنتهك حقوق الإنسان المتعلقة بشعوب بأكملها.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba), planteando una cuestión de orden, dice que con arreglo al artículo 115 del reglamento, el representante de los Estados Unidos debe esperar que se haya agotado la lista de oradores para ejercer su derecho de respuesta. UN 75 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال متحدثا في إطار نقطة نظام إن على الولايات المتحدة وفقا للمادة 115 من النظام الداخلي أن تنتظر حتى استيفاء قائمة المتحدثين قبل ممارسة حق الرد.
    74. El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que su delegación aprecia la atención prestada por el Relator Especial al bloqueo unilateral de los Estados Unidos contra Cuba y sus consecuencias sobre el derecho a la alimentación del pueblo cubano. UN 74 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن وفد بلده يُقَدِّر ما أولاه المقرر الخاص من اهتمام للحظر الانفرادي الذي توجهه الولايات المتحدة ضد كوبا ولآثاره على حق الشعب الكوبي في الغذاء، علما بأن الجمعية العامة مضى عليها 14 سنة وهي تدين ذلك الحظر.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice, en apoyo de las palabras del representante de Nicaragua, que en sus actividades las organizaciones de las Naciones Unidas que trabajan con la Oficina para las Asociaciones de Colaboración deben ceñirse estrictamente a sus mandatos y a la Carta, y deben abstenerse de intentar influir en un segmento determinado de la población. UN 85 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال تأييدا للبيان الذي أدلى به ممثل نيكاراغوا إن أنشطة مؤسسات الأمم المتحدة التي تعمل مع مكتب الشراكات لا بد أن تلتزم على نحو دقيق باختصاصاتها وبالميثاق، ويجب أن تمتنع عن محاولة التأثير على شريحة من السكان.
    88. El Sr. Cumberbatch Miguen (Cuba) dice que la Organización no puede llevar a cabo su tarea sin la información necesaria; es hora de resolver de una vez por todas el viejo problema del retraso en la presentación de los documentos. UN 88 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إنه ليس بمقدور المنظمة القيام بعملها دون توفر المعلومات الضرورية؛ وقد حان الوقت لحل المشكلة القديمة العهد المتمثلة في تأخر تقديم الوثائق بصورة نهائية.
    Por invitación del Presidente, la Sra. Weston (Australia), el Sr. Cumberbatch Miguen (Cuba), el Sr. Castañeda Solares (Guatemala), la Sra. Parado-Brillo (Filipinas), el Sr. Blatter (Suiza) y el Sr. Chigejo (Zimbabwe) actúan como escrutadores. UN بناء على دعوة الرئيس، تولى فرز الأصوات السيدة ويستون (أستراليا) والسيد كومبرباتش ميغين (كوبا) والسيد كاستانيدا سولاريس (غواتيمالا) والسيدة بارادو - بريلو (الفلبين) والسيد بلاتر (سويسرا) والسيد شيغيجو (زمبابوي).
    Sr. Cumberbatch Miguen (Cuba): Esta explicación de voto se refiere, única y exclusivamente, a la sección IX del proyecto de resolución II, cuyo texto, de momento, se incluye en el documento A/C.5/66/L.19, y se refiere única y exclusivamente al tema de la inclusión del concepto de actividades referidas a la responsabilidad de proteger en el marco lógico de la Oficina del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio. UN السيد كومبرباتش ميغين (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يقتصر تعليل التصويت هذا على الجزء التاسع من مشروع القرار الثاني، ويرد نصه، حاليا، في الوثيقة A/C.5/66/L 0.19، وبخاصة مسألة إدراج مفهوم الأنشطة المتعلقة بالمسؤولية عن الحماية ضمن الإطار المنطقي لمكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد