Los jueces de La Reina y Nueva Concepción hicieron otro tanto, encañonando este último al acompañante del señor Gutiérrez. | UN | ونسج قاضيا لارينا ونويفا كونسبسيون على منوال زميلهما وصوب الثاني منهما سلاحه نحو مرافقة السيد غوتييريس. |
- Laboratorio de informática y aulas para el bachillerato técnico en el Centro Regional de Educación " Juan E. O ' leary " de Concepción. | UN | مختبر حواسيب وقاعات من أجل الدورة الدراسية للبكالوريا التقنية في مركز خوان إ. أولاري التعليمي الإقليمي في كونسبسيون. |
Cuando se presentó el informe, la Universidad de Concepción estaba dando forma final a un informe científico sobre la contaminación por mercurio de los peces y sedimentos en el Estuario de Lenga - " Estudio de la Contaminación por Mercurio en peces y sedimentos del Estuario de Lenga (VIII Región-Chile) " . | UN | تعكف جامعة كونسبسيون في وقت تقديم التقرير على إكمال تقرير علمي عن التلوث بالزئبق في الأسماك والرواسب في مصب لنغا. |
La PN de Nueva Concepción, sin realizar diligencia alguna para esclarecer la desaparición, la atribuyó a la delincuencia común, señalando que no le competía a MINUGUA, y negándose a colaborar. | UN | ونسبت الشرطة الوطنية في نويفا كونسبسيون الاختفاء الى الجريمة العامة، بدون أن تضطلع بأي تحقيق، مشيرة الى أن ذلك ليس من اختصاص البعثة، مع رفض التعاون معها. |
La Misión constató que en Nueva Concepción, Escuintla, agentes del Servicio de Investigación Criminal de la Policía Nacional Civil utilizaron esta práctica para conseguir información. | UN | ولاحظت البعثة أن أفراد الشرطة في دائرة التحقيق الجنائي التابعة للشرطة المدنية الدولية، في نويغا كونسبسيون باسكونتلا يلجأون إلى هذه الممارسة لانتزاع المعلومات. |
- En el contexto del Plan Estratégico de Desarrollo Social se brindó asistencia médica a 127 asentamientos de los departamentos de Concepción, San Pedro y Caaguazú, como también a 13 grupos del área periurbana de la capital. | UN | في إطار الخطة الاستراتيجية للتنمية الاجتماعية، قدمت المساعدة الطبية إلى 127 مستوطنة في مقاطعات كونسبسيون وسان بيدرو وكاغواز وإلى 13 مجموعة في المنطقة الحضرية المحيطة بالعاصمة. |
Concepción Campa Huergo Directora, Instituto " Carlos J. Finlay " , miembro del Buró Político del Partido Comunista | UN | الدكتورة كونسبسيون كامبا هويرغو مديرة معهد " كارلوس إي فينلي " ، عضو المكتب السياسي للحزب الشيوعي |
√ Dotación de equipo e insumos médicos y de laboratorio de citología y Unidades de Patología cervical en Nueva Concepción, Chalatenango, San Vicente, Usulután y Laboratorio Central. | UN | √ توفير التجهيزات واللوازم الطبية لمختبر أبحاث الخلايا ووحدات طب عُنق الرحم في مناطق نويفا كونسبسيون وتشالاتينانغو وسانفيسينتي وأوسولوتان والمختبر المركزي؛ |
En el documento IDB.26/10 se suministró información de antecedentes sobre el Foro Mundial de Biotecnología que se convocará en Concepción (Chile). | UN | وفّرت الوثيقة IDB.26/10 معلومات خلفية عن الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية المقرر عقده في كونسبسيون بشيلي. |
Espera que el Foro Mundial sobre Biotecnología que se celebrará próximamente en Concepción (Chile) alcance los resultados esperados. | UN | وأعربت عن الأمل بأن يتسنى للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الوشيك الانعقاد في كونسبسيون في شيلي، تحقيق النتائج المنشودة. |
El Ministerio ha puesto en marcha en cuatro regiones -- Concepción, Central, Alto Paraná y Presidente Hayes -- un programa para reducir la mortalidad materna. | UN | كما أنشأت الوزارة برنامجا لخفض وفيات الأمهات في أربع مناطق هي ' ' كونسبسيون`` و ' ' سنترال`` و ' ' آلتو بارانا`` و ' ' بريسيدنتي هاييس``. |
Concepción Moreno Arteaga | UN | السيدة كونسبسيون مورينو آرتياجا |
Carta de fecha 25 de septiembre de 2009 dirigida al Presidente de la Comisión por Concepción Padron Rodríguez* | UN | رسالة مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من كونسبسيون بادرون رودريغيز* |
Relativa a la Sra. Concepción Moreno Arteaga | UN | بشأن: السيدة كونسبسيون مورينو أرتياغا. |
Sra. Concepción Escobar Hernández, Asesora Jurídica, Jefa del Departamento de Derecho Internacional del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, Jefa de la Delegación y abogada; | UN | السيدة كونسبسيون إسكوبار هويرنانديز، مستشارة قانونية ورئيسة إدارة القانون الدولي في وزارة الخارجية والتعاون، رئيسة الوفد ومحامية؛ |
Penitenciaría Regional de Concepción | UN | سجن كونسبسيون الإقليمي 000 346 585 |
Concepción Huista, Huehuetenango | UN | كونسبسيون هويستا، هويهويتينانغو |
9. No obstante, pese a las mejoras descritas, el TSE sigue sin tener delegación en el municipio de Concepción de Oriente y tiene una presencia irregular en otros pequeños municipios, como Nuevo Edén de San Juan y San Luis de la Reina. | UN | ٩ - وعلى الرغم من هذه التحسينات فمازالت المحكمة تحتاج الى أن يكون لها مكتب في مدينة كونسبسيون دي أورينتي ولا تتواجد الا بصورة متفرقة في مدن صغيرة أخرى مثل نويبو ايدن دي سان خوان وسان لويس دي لا رينا. |