Se ha establecido un curso para administradores profesionales, dictado conjuntamente por la OACI y la Universidad Concordia de Montreal (Canadá). | UN | وقد أُنشئت دورة مهنية للمديرين تشترك في تنظيمها منظمة الطيران المدني الدولي وجامعة كونكورديا في مونتريال، بكندا. |
Mira, East Indiana jugó en Concordia ayer, y yo pensaba que iba a llamar para decirme sobre el juego, pero estará ocupado, supongo. | Open Subtitles | انظر فريق شرق انديانا لعب مع فرق كونكورديا أمس اعتقدت أنه سيتصل ليخبرني عن المباراة لكنه انشغل على ما أعتقد |
Esta actividad la está realizando la Caja Rural No. 1 y No. 2, las que están ubicadas en Concordia, Departamento de Olancho. | UN | ويضطلع بهذا النشاط الصندوقان الريفيان رقم 1 ورقم 2، الواقعان في كونكورديا بمقاطعة أولانتشو. |
La OACI, en colaboración con la Facultad John Molson de Ciencias Empresariales de la Universidad de Concordia, organizó un curso de administradores profesionales que era un programa predominantemente basado en la Web. | UN | وقدمت منظمة الطيران المدني الدولي بالاشتراك مع كلية جون مولسون للأعمال التجارية في جامعة كونكورديا دورة دراسية مهنية للمديرين كانت في معظمها برنامجا يستند إلى شبكة الانترنت. |
Rescate del Concordia. | Open Subtitles | طيار: هذه كونكورديا إنقاذ وتحسّن. يَقِفُ بجانبه للجرّارِ. |
Estaba hablando en el dialecto que usan en Concordia, nuestra luna. | Open Subtitles | انه يتكلم بلكنه عامية يستعملوها فى كونكورديا , قمرنا |
La luna Concordia es una provincia con su propio gobernador. | Open Subtitles | قمر كونكورديا هو مقاطعة لها حاكمها الخاص |
Para ejemplificar el espíritu de cooperación de la Concordia entre visitantes y humanos. | Open Subtitles | لإعطاءِ مثالٍ عن روح "كونكورديا" في التعاونِ بين البشر و الزائرين، |
Ahora que los reactores de energía azul están operativos, se puede empezar a construir "Concordia" en todo el mundo. | Open Subtitles | الآن و بعد أن أصبحت مفاعلات الطاقة الزرقاء تعمل، يمكن لإنشاءات "كونكورديا" حول العالم أن تبدأ. |
Resulta que el apagón lo causó el reactor de energía azul de "Concordia". | Open Subtitles | اتّضحَ أنّ الإنقطاع كان بسبب مفاعل الطاقةِ الزرقاء في موقع "كونكورديا". |
"Eslavia 2 - Olympia 1. Concordia 2 | Open Subtitles | سلافيا 2 أولمبيا 1 كونكورديا 1 السيتزين 2 |
El nuevo primer ministro, Pre Vizsla, líder de la Guardia de la Muerte, exiliado gobernador de Concordia, verdadero hijo de Mandalore, os presenta a los señores de las familias criminales más temidos de la galaxia. | Open Subtitles | رئيس وزرائكم , بري فيسلا قائد حراس الموت محافظ كونكورديا المنفي |
Entre los programas internacionales que necesitan apoyo en gran escala del COMNAP figura el Programa Europeo para la Extracción de Testigos de Hielo en la Antártida (EPICA), el proyecto de extracción del Lago Vostok, el proyecto Concordia y la Expedición Científica Transantártica Internacional. | UN | وتشمل البرامج الدولية التي تحتاج إلى دعم كبير من المجلس: المشروع الأوروبي لتقوير الجليد في أنتاركتيكا، ومشروع الحفر في بحيرة فوستوك ومشروع كونكورديا والحملة العلمية الدولية عبر أنتاركتيكا. |
En colaboración con la Facultad John Molson de Ciencias Empresariales de la Universidad de Concordia en Montreal, la OACI organizó un curso para administradores profesionales, que era un programa predominantemente basado en la Web. | UN | وبالمشاركة مع كلية جون مولسون لإدارة الأعمال بجامعة كونكورديا في مونتريال قدمت الإيكاو دورة للإدارة المهنية تجسده في معظمها برنامجا يستند إلى شبكة الحاسوب. |
En enero de 2012 se encomendó a la constelación que observara el hundimiento del crucero italiano Costa Concordia en la Isla Giglio. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2012 طُلب من الكوكبة رصد السفينة الإيطالية كوستا كونكورديا التي جنحت قرب جزيرة جيليو. |
Fue producida por Georges de Beauregard y Carlo Ponti... para Rome-Paris Films, Concordia, C.C. Champion, Roma. | Open Subtitles | إنتاج جورج دي بوريجار وكارلو بونتي لصالح شركة روما-باريس للأفلام كونكورديا سي سي شامبيون روما |
Clarencia es en honor a San Clarencio de Concordia. | Open Subtitles | وكلارنس في مكانة سانت كلارنس كونكورديا. |
Ud. debe ser nuevo. Bienvenido a Concordia. | Open Subtitles | لابد انك جديد اهلا بك في كونكورديا |
Todos nuestros guerreros fueron exiliados a nuestra luna, Concordia. | Open Subtitles | كل محاربينا نفوا الى قمرنا , كونكورديا |
Pensé que Concordia era un asentamiento de agricultura. | Open Subtitles | اعتقدت ان كونكورديا كانت مستوطنة زراعية |