ويكيبيديا

    "كيانات الأمم المتحدة والمنظمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entidades de las Naciones Unidas y organizaciones
        
    • las Naciones Unidas y otras organizaciones
        
    • organismos de las Naciones Unidas y las
        
    Se ha establecido un equipo de tareas integrado por representantes de entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales en apoyo de los preparativos. UN وأنشئت فرقة عمل تتألف من ممثلي كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أجل تقديم الدعم للأعمال التحضيرية.
    Apertura; reuniones con entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales UN الافتتاح، جلسات مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    También existen posibilidades de elaborar proyectos junto con otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales. UN وثمة إمكانية أيضاً لوضع مشاريع مشتركة مع سائر كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    Varias entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales han colaborado en la preparación de material de capacitación en el marco de la iniciativa Acción en favor de los derechos del niño. Todas estas actividades se tomarán en cuenta en el juego básico que preparará el grupo de trabajo. UN وقد شارك عدد من كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في إنتاج المواد التدريبية المعنونة العمل في مجال حقوق الطفل؛ وكل هذه المواد ستسهم في الحزمة الأساسية التي جمعها الفريق العامل.
    A la reunión se ha invitado a representantes de entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y capacitadores. UN وقد دعي للمشاركة فيه ممثلون عن كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية والمدربين.
    11. Al tratar de lograr esos objetivos, el INSTRAW fortaleció y amplió su colaboración con varias entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, académicas y no gubernamentales. UN 11 - وقام المعهد، في إطار سعيه لتحقيق هذه الأهداف، بتعزيز وتوسيع نطاق تعاونه مع مختلف كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والأكاديمية وغير الحكومية.
    2. entidades de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales UN 2 - كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية
    ii) Número de Estados Miembros que participan en cursillos organizados por la Dirección Ejecutiva con entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, regionales o subregionales para desarrollar la capacidad de lucha contra el terrorismo nacional o regional UN ' 2` عدد الدول الأعضاء المشاركة في حلقات العمل التي تستضيفها المديرية التنفيذية مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية لتطوير قدرات وطنية أو إقليمية لمكافحة الإرهاب
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre dirige un consorcio integrado por entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales para determinar compromisos y definir el marco necesario para tal fin. UN ويقود مكتب شؤون الفضاء الخارجي مجموعة من كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية فيما يتعلق بتحديد الالتزامات وتعريف الإطار لهذا الغرض.
    Ello incluirá información sobre las actividades de interés en las respectivas áreas de especialidad de otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales que apoyan la aplicación de las decisiones adoptadas por las Partes en el marco de la Convención. UN وتتضمن الوثيقة بعض المعلومات عن الأنشطة ذات الصلة في إطار مجالات خبرة كل من كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي تدعم تنفيذ القرارات التي تتخذها الأطراف في إطار الاتفاقية.
    El intercambio de experiencias y la interacción entre Estados Miembros, representantes de entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales se consideró una contribución valiosa para el 48° período de sesiones y los preparativos para el 49° período de sesiones. UN كما أن تبادل الخبرات والتفاعل بين ممثلي الدول الأعضاء وممثلي كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية كان بمثابة مساهمة قيمة في أعمال الدورة الثامنة والأربعين، وفي الإعداد للدورة التاسعة والأربعين.
    Tanto en las misiones integradas como en las no integradas, el grupo en la misión coordinará su actuación en el ámbito de la conducta y la disciplina con la correspondiente labor de otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales que operan sobre el terreno. UN 52 - وفي البعثات المتكاملة وغير المتكاملة على السواء، ينسق فريق البعثة جهوده بشأن قضايا السلوك والانضباط مع جهود غيره من كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في الميدان.
    El programa de trabajo proporciona una herramienta única para mejorar la base técnica y metodológica a los fines de la adaptación y aumentar la cooperación entre las Partes, así como para impulsar actividades conjuntas con otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN ويقدم برنامج العمل وسيلة فريدة لتعزيز الأساس التقني والمنهجي من أجل التكيف والنهوض بالتعاون فيما بين الأطراف وكذلك الأنشطة المشتركة مع سائر كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Participaron los ministros de información de Burundi y Sierra Leona, así como destacados periodistas procedentes de El Salvador, Kosovo, Liberia y Nepal, lo mismo que entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG) relacionadas con la esfera de los medios de difusión, las comunicaciones y la consolidación de la paz. UN وشارك في المؤتمر المذكور وزير الإعلام في كل من بوروندي وسيراليون، وعدد من كبار الصحفيين من السلفادور وكوسوفو وليبريا ونيبال، إضافة إلى بعض كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجالات وسائط الإعلام والاتصالات وبناء السلام.
    ii) Mayor número de Estados Miembros que participan en cursillos organizados por la Dirección Ejecutiva con entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, regionales o subregionales para fomentar la capacidad de lucha contra el terrorismo nacional o regional UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء المشاركة في حلقات العمل التي تستضيفها المديرية التنفيذية مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية أو الإقليمية أو دون الإقليمية من أجل تطوير القدرات الوطنية أو الإقليمية على مكافحة الإرهاب عام 2009: 10
    ii) Mayor número de Estados Miembros que participan en cursillos organizados por la Dirección Ejecutiva con entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, regionales o subregionales para fomentar la capacidad de lucha contra el terrorismo nacional o regional UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء المشاركة في حلقات العمل التي تستضيفها المديرية التنفيذية مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية أو الإقليمية أو دون الإقليمية من أجل تطوير القدرات الوطنية أو الإقليمية على مكافحة الإرهاب عام 2010: 79
    3. Los Voluntarios de las Naciones Unidas son personas que trabajan con entidades de las Naciones Unidas y organizaciones gubernamentales y no gubernamentales a título voluntario durante períodos breves y que no son funcionarios. UN 3 - يعمل متطوعو الأمم المتحدة مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية على أساس طوعي لفترة زمنية قصيرة، وهم ليسوا من الموظفين.
    ii) Número de Estados Miembros que participan en cursos prácticos organizados por la Dirección Ejecutiva con entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, regionales o subregionales para desarrollar la capacidad nacional o regional de lucha contra el terrorismo UN ' 2` عدد الدول الأعضاء المشاركة في حلقات العمل التي تستضيفها المديرية التنفيذية مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية لتطوير القدرات الوطنية أو الإقليمية في مجال مكافحة الإرهاب
    105. Este documento facilitará al OSACT información actualizada sobre las actividades de cooperación de la secretaría con entidades de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales que mejoran la labor realizada en el marco de la Convención y contribuyen a ella. UN 105- وستزود الوثيقة الهيئة الفرعية بآخر المستجدات بشأن الأنشطة التعاونية للأمانة مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التي تعزز العمل في إطار الاتفاقية وتساهم فيه.
    Aunque una serie de entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones han informado sobre problemas de derechos humanos, no existen indicadores comunes para medir los abusos de los derechos humanos ni medios universalmente aceptados de supervisar la situación de esos derechos. UN وفي حين أن عددا من كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى قد قدم تقارير عن مسائل حقوق الإنسان، لا يوجد أي مؤشرات مشتركة لقياس انتهاكات حقوق الإنسان، ولا وسائل مقبولة عالميا لرصد حالة حقوق الإنسان.
    Aunque su delegación aprecia las iniciativas presentadas en el documento, también es consciente del esfuerzo necesario para convertir en medidas concretas esas intenciones y de la necesidad de intensificar la coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas y las principales organizaciones donantes. UN ورغم أن وفد بلده يقدر المبادرات الواردة في الوثيقة، فهو يدرك أيضا الجهود اللازمة لتحويل النوايا المذكورة إلى أعمال، كما يدرك ضرورة التنسيق بين كيانات الأمم المتحدة والمنظمات المانحة الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد