ويكيبيديا

    "كيانات تابعة لمنظومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entidades del sistema de
        
    Los servicios de expertos generaron más ingresos de diversas entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN وولدت خدمات الخبراء إيرادات من عدة كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    La presente sección se basa en la información facilitada por entidades del sistema de las Naciones Unidas para la preparación de este informe. UN 26 - هذا القسم مبني على معلومات مقدمة من قبل كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل إعداد هذا التقرير.
    Se consideró necesario, por tanto, establecer grupos de comunicaciones en los países en que hubiera entidades del sistema de las Naciones Unidas trabajando. UN لذلك كان من الضروري إنشاء أفرقة للاتصالات على المستوى القطري حيثما تعمل كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de esa solicitud y se basa en la información recibida de Estados Miembros y entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN وأُعد هذا التقرير امتثالاً لذلك الطلب، وهو يستند إلى معلومات وردت من دول أعضاء ومن كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    i) Personas que representan a entidades del sistema de las Naciones Unidas; UN `1` الأشخاص الذين يمثّلون كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    iii) Personas que representan a entidades del sistema de las Naciones Unidas; UN `3` الأشخاص الذين يمثِّلون كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    ii) Personas que representan a entidades del sistema de las Naciones Unidas; UN `2` الأشخاص الذين يمثِّلون كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    ii) Personas que representan a entidades del sistema de las Naciones Unidas; UN `2` الأشخاص الذين يمثِّلون كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    Son varias las entidades del sistema de las Naciones Unidas que han hecho esfuerzos considerables por integrar la cooperación Sur-Sur en sus propios programas. UN 67 - وبذلت عدة كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة جهودا كثيفة لدمج مسألة التعاون بين بلدان الجنوب في برامجها.
    La presente sección se centra en la asistencia prestada a las mujeres palestinas por entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN 22 - ينصب محور التركيز في هذا القسم على المساعدة المقدمة للنساء الفلسطينيات من قبل كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Muchas entidades del sistema de las Naciones Unidas han incorporado una perspectiva de la discapacidad en sus marcos normativos y programas. UN 74 - تقوم عدة كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بتعميم منظور يتعلق بالإعاقة في أطر سياساتها وبرامجها.
    Este informe se presenta en respuesta a esa petición y se basa entre otras cosas, en la información aportada por Estados Miembros, entidades del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones. UN ويُقدم هذا التقرير بناء على هذا الطلب، وهو يستند في جملة أمور إلى معلومات واردة من الدول الأعضاء ومن كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة فضلا عن منظمات أخرى.
    Las dos reuniones se centraron en la mejora y la armonización de los métodos de trabajo de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, y a la primera de ellas acudieron representantes de entidades del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. UN وركز الاجتماعان كلاهما على تحسين ومواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وعُقد الاجتماع الأخير مع ممثلين عن كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة وممثلين عن منظمات غير حكومية.
    El presente informe se basa en las respuestas de Estados Miembros y la información recibida de entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN 23 - يستند هذا التقرير إلى ردود دول أعضاء والإسهامات تم تلقيها من كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    El Departamento se centró más en evaluar el desempeño de los programas a los que se confiaron responsabilidades en materia de seguridad y realizó 20 misiones de evaluación del cumplimiento a diferentes lugares de destino, en los que se evaluaron 967 locales ocupados por entidades del sistema de las Naciones Unidas y proyectos asociados. UN وركزت الإدارة أكثر على تقييم أداء البرامج المنطوية على مسؤوليات أمنية، وأجرت 20 مهمة لتقييم الامتثال في مختلف مراكز العمل، حيث تم تقييم 967 مكان عمل تشغلها كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    A la Reunión asistieron representantes de 72 Estados Miembros, 2 Estados observadores, 4 organizaciones intergubernamentales, 3 entidades del sistema de las Naciones Unidas y 23 organizaciones de la sociedad civil locales e internacionales. UN وأضاف قائلا إن الاجتماع ضم ممثلين عن 72 دولة عضو، ودولتين مراقبتين، وأربع منظمات حكومية دولية، وثلاثة كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، و 23 منظمة محلية ودولية من منظمات المجتمع المدني.
    Varias entidades del sistema de las Naciones Unidas están organizando un programa de seminarios, mesas redondas y reuniones de trabajo sobre cuestiones relacionadas con la Conferencia, dirigido a los participantes en ésta. UN ٤٠ - تنظم كيانات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة للمشاركين في المؤتمر برنامجا من الحلقات الدراسية وحلقات المناقشة وحلقات العمل بشأن المسائل المتصلة بالمؤتمر.
    El presente informe, redactado en cumplimiento de ese pedido, se basa en la información recibida de 11 Estados Miembros y de entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN 5 - وقد أعد هذا التقرير استجابة لهذا الطلب واستنادا إلى معلومات وردت من 11 دولة عضوا ومن كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    El FNUAP informó de que, en el plano regional, era uno de los 20 organismos internacionales, incluidas varias entidades del sistema de las Naciones Unidas y algunas organizaciones no gubernamentales, que se habían agrupado para hacer frente colectivamente al problema de la trata en la subregión del Mekong con apoyo de la Fundación pro Naciones Unidas. UN وذكر صندوق الأمم المتحدة للسكان أنه كان على المستوى الإقليمي واحداً من بين 20 هيئة دولية، من بينها عدة كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة وعدد من المنظمات غير الحكومية، التقت معاً لكي تعالج بشكل جماعي مشكلة الاتجار في المنطقة دون الإقليمية لحوض نهر الميكونغ، بدعم من مؤسسة الأمم المتحدة.
    Muchas entidades del sistema de las Naciones Unidas han venido colaborando para incorporar la perspectiva de la discapacidad en todas las actividades de sus marcos normativos y sus programas. UN 42 - وما فتئت عدة كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعمل جنبا إلى جنب بتعميم مراعاة منظور يتعلق بالإعاقة في أطر سياساتها العامة وبرامجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد