El testigo describió otra forma de crueldad que presenció en Keraterm. | UN | ووصف الشاهد ضربا آخر من أنواع القسوة التي شهدها في كيراتيرم. |
Según el auto de procesamiento del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, en el conflicto Kulundzija fue comandante del campo de detención de Keraterm, cerca de Prijedor. | UN | وقد جاء في قرار الاتهام أن كولندزيا كان قائدا مناوبا في معسكر سجن كيراتيرم بالقرب من برييدر خلال الصراع. |
Uno de los acusados, Zoran Žigić, está también acusado de delitos cometidos en el campamento de Keraterm. | UN | وتنسب أيضا إلى أحد المتهمين، وهو زوران تزيغيتش، بعض الجرائم المرتكبة في مخيم كيراتيرم. |
El Sr. Banović era guardián en el campo de Keraterm, sin que hubiera ocupado ningún puesto de más categoría durante el tiempo de que se trata. | UN | وكان السيد بانوفيتش حارسا للمعسكر في كيراتيرم ولا يحمل أي رتبة في الفترة الزمنية ذات الصلة. |
Tan sólo en la región de Prijedor hay unos 62 parajes con fosas comunes, algunas de las cuales contienen, según se dice, los restos mortales de prisioneros ejecutados en los campamentos de Omarska y Keraterm, y en otros campamentos situados en la zona. | UN | ويوجد في منطقة بريادور وحدهــا ما يقرب من ٦٢ موقع مقابر، يقال إن بعضها تضم رفات السجناء الذين قتلوا في معسكر أومارسكا، ومعسكر كيراتيرم ومعسكرات أخرى موجودة في المنطقة. |
Dusan Knezević: g, v, c Véase también 21/07/95 “Campamento de Keraterm” | UN | دوسان كنزيفتش: ١، ٢، ٤ انظر أيضا ٢١/٧/١٩٩٥ " معسكر كيراتيرم " |
3.5 Las autoras sostienen además que el Estado parte no ha proporcionado ninguna explicación sobre la detención sin orden judicial de Mensud Rizvanović ni sobre su traslado al campo de concentración de Keraterm por miembros del VRS. | UN | 3-5 وتحتج صاحبتا البلاغ أيضاً بأن الدولة الطرف لم تقدم أي توضيح بشأن اعتقال منسود رزفانوفيتش دون أمر اعتقال، وبشأن نقله إلى معسكر اعتقال كيراتيرم على أيدي أفراد من جيش جمهورية صربسكا. |
3.6 Mensud Rizvanović permaneció retenido en el campo de concentración de Keraterm sin posibilidad de comunicación con el mundo exterior. | UN | 3-6 وقد احتُجز منسود رزفانوفيتش في معسكر اعتقال كيراتيرم دون إمكانية الاتصال بالعالم الخارجي. |
3.5 Las autoras sostienen además que el Estado parte no ha proporcionado ninguna explicación sobre la detención sin orden judicial de Mensud Rizvanović ni sobre su traslado al campo de concentración de Keraterm por miembros del VRS. | UN | 3-5 وتحتج صاحبتا البلاغ أيضاً بأن الدولة الطرف لم تقدم أي توضيح بشأن اعتقال منسود رزفانوفيتش دون أمر اعتقال، وبشأن نقله إلى معسكر اعتقال كيراتيرم على أيدي أفراد من جيش جمهورية صربسكا. |
3.6 Mensud Rizvanović permaneció retenido en el campo de concentración de Keraterm sin posibilidad de comunicación con el mundo exterior. | UN | 3-6 وقد احتُجز منسود رزفانوفيتش في معسكر اعتقال كيراتيرم دون إمكانية الاتصال بالعالم الخارجي. |
24 de julio Un musulmán bosnio de 39 años procedente de Prijedor, que había estado detenido en el campo de Keraterm desde el 31 de mayo hasta el 5 de agosto, presenció la matanza de los días 24 y 25 de julio en el campo de Keraterm. | UN | ٤٢ تموز/يوليه شهد شخص بوسني مسلم يبلغ من العمر ٩٣ عاما وهو من بلدة برييدور، وكان محتجزا في معسكر كيراتيرم في الفترة مــن ١٣ أيــار/مايــو إلى ٥ آب/أغسطس المذبحة التي حدثت في هذا المعسكر في يومي ٤٢ و ٥٢ تموز/يوليه. |
9. Acusación contra Sikirica (campamento de Keraterm) | UN | ٩ - عريضة الاتهام ضد سيكيريتشا )معسكر كيراتيرم( |
Zoran Žigić: g., v., c. ) (campo de Keraterm) | UN | زوران ريجيتش: )١(، )٢(، )٤([ { " معسكر كيراتيرم " |
21 de julio de 1995: IT-95-8-I: (campo de Keraterm) | UN | ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥: IT-95-8-I: )معسكر كيراتيرم( |
21 de julio de 1995 IT-95-8-I (campo de Keraterm) | UN | ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥: IT-95-8-I: )معسكر كيراتيرم( |
Los días 5 y 8 de mayo, respectivamente, se autorizó a la fiscalía a retirar los cargos contra 11 acusados en el caso Omarska y contra cinco acusados en el caso Keraterm. | UN | ٠٩ - وفي يومي ٥ أيار/ مايو و ٨ أيار/ مايو على التوالي، منحت المدعية العامة اﻹذن بسحب التهم الموجهة الى ١١ متهما في عريضة اتهام أومارسكا، وإلى ٥ متهمين في عريضة اتهام كيراتيرم. |
21/7/95 “Sikirica y otros” (Campamento de Keraterm) IT–95–8 | UN | ٢١/٧/١٩٩٥: " سيكيرتشا وآخرون " )معسكر كيراتيرم( IT-95-8 |
Nenad y Predrag Banović comparecieron por primera vez el 16 de noviembre de 2001 en relación con acusaciones relativas al campamento de Keraterm en Bosnia y Herzegovina. | UN | ومثُل كل من نيناد وبريدراغ بانوفيتش لأول مرة أمام المحكمة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، فيما يتصل بتورطهما المزعوم في أحداث معسكر كيراتيرم بالبوسنة والهرسك. |
La causa contra el acusado estaba relacionada con hechos acaecidos en el campo de Keraterm, situado en el municipio de Prijedor, en la región noroccidental de Bosnia y Herzegovina. | UN | 56 - وتتعلق قضية بانوفيتش بأحداث وقعت في معسكر كيراتيرم الواقع في بلدية بريجيدور بالمنطقة الشمالية الغربية من البوسنة والهرسك. |
Željko Mejakić: v., c. Los cargos se acumularon con Fuštar y otros " Campamento de Keraterm " y la causa pasó a ser la No. IT-02-65 el 21/11/02 (véase infra). | UN | زيلجكو ميجاكيتش: ق. إ. ألحق في لائحة الاتهام بفوستار وآخرين " معســـــكر كيراتيرم " وأعيد ترقيم القضية في 21/11/02 ليصبح القضيـــة رقم IT-02-65 (انظر أدناه). |