ويكيبيديا

    "كيران برندرغاست" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Kieran Prendergast
        
    Presentación de información por el Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos UN إحاطة إعلامية يقدمها السيد كيران برندرغاست وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية
    El Secretario General Adjunto Kieran Prendergast informó a los miembros del Consejo sobre la situación entre Etiopía y Eritrea. UN قام وكيل اﻷمين العام كيران برندرغاست بإحاطة أعضاء المجلس علما بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    El Subsecretario General de Asuntos Políticos, Kieran Prendergast, informó a los miembros del Consejo de Seguridad acerca de la situación en el Afganistán. UN أطلع مساعد الأمين العام للشؤون السياسية كيران برندرغاست أعضاء مجلس الأمن على آخر مستجدات الوضع في أفغانستان.
    Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, informó a los miembros del Consejo de la situación entre Etiopía y Eritrea el 24 de febrero. UN وأحاط وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، كيران برندرغاست أعضاء المجلس بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا في ٤٢ شباط/فبراير.
    Los días 10 y 11 de diciembre de 1998 el Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, convocó una reunión sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales. UN ٣ - وفي يومي ١٠ و١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ دعا كيران برندرغاست وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية الى عقد اجتماع بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente, el Presidente, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Sr. Kieran Prendergast, Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة وجه الرئيس، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى كيران برندرغاست وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Miércoles 19 de noviembre de 1997, de las 14.30 a las 15.30 horas, en la Sala 4: el Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, informará sobre el tema " Consolidación de la paz y desarrollo " ; UN اﻷربعاء ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ من ٣٠/١٤ إلى ٣٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٤، السيد كيران برندرغاست وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، عن " بناء السلام والتنمية " ؛
    Sr. Kieran Prendergast UN السيد كيران برندرغاست
    Sr. Kieran Prendergast UN السيد كيران برندرغاست
    Sr. Kieran Prendergast UN السيد كيران برندرغاست
    Asimismo, durante la visita que realizó a Guatemala en mayo de 2004, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Kieran Prendergast hizo hincapié en que los Acuerdos de Paz deberían continuar siendo considerados como punto fundamental para el desarrollo en Guatemala. UN وأكد كيران برندرغاست وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أثناء زيارته لغواتيمالا في أيار/مايو 2004 أن اتفاقات السلام ينبغي أن تظل المخطط الأساسي للتنمية في غواتيمالا.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيد كيران برندرغاست وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las consultas previas, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيد كيران برندرغاست وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El cierre oficial público de la Misión tuvo lugar el 15 de noviembre de 2004 en una ceremonia celebrada en el Palacio Nacional de Ciudad de Guatemala, dirigida por el Presidente Oscar Berger y a la que asistió el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Kieran Prendergast. UN 15 - وأنهيت أعمال البعثة رسميا، وبشكل علني، في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في حفل أقيم بقصر الأمم بمدينة غواتيمالا، ترأسه الرئيس أوسكار بيرغر وحضره وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، كيران برندرغاست.
    Hoy, 19 de noviembre de 1997, de las 14.30 a las 15.30 horas, en la Sala 4: el Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, informará sobre el tema " Consolidación de la paz y desarrollo " . UN اليوم ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ من ٣٠/١٤ إلى ٣٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٤، السيد كيران برندرغاست وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، عن " بناء السلام والتنمية " .
    Finalmente, la delegación de Chile desea agradecer al Secretario General, Sr. Kofi Annan, a los Secretarios Generales Adjuntos, Sres. Kieran Prendergast, Bernard Miyet y Yasushi Akashi, y a sus respectivos equipos, por la colaboración prestada durante el mes de octubre cuando Chile ocupó la Presidencia. UN وأخيرا فإن الوفد الشيلي يود أن يتقدم بالشكر لﻷمين العام، كوفي عنان ووكلاء اﻷمين العام، كيران برندرغاست وبرنارد مييت وياسوشي أكاشي وأفرقتهم، للمساعدة التي قدموها لرئاسة المجلس التي تولتها شيلي في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    El 11 de diciembre, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Kieran Prendergast presentó un informe a los miembros del Consejo de Seguridad y explicó que la situación había mejorado tras la cumbre de Dar es Salam celebrada en septiembre de 1997 y que había comenzado una nueva etapa. UN في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر، عقد وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية السيد كيران برندرغاست جلسة إحاطة ﻷعضاء المجلس. وأوضح أن الحالة قد هدأت بعد اجتماع قمة دار السلام في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، وأن مرحلة جديدة قد بدأت.
    Sr. Kieran Prendergast 3-5055 3-5065 S-3770A UN السيد كيران برندرغاست S-3770A
    En una exposición formulada recientemente ante el Consejo de Seguridad, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Kieran Prendergast, señaló que no se puede permitir que el proceso de paz continúe estancado, porque " En un entorno tan peligroso, la inercia podría ser mortífera " (S/PV.4861, pág. 3). UN وفي إحاطة إعلامية قُدمت مؤخرا إلى مجلس الأمن، أوضح كيران برندرغاست وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أنه لا يمكن السماح لعملية السلام بأن تظل مجمدة " لأن استمرار الجمود في هذه البيئة الخطيرة يمكن أن يكون قاتلا " (S/PV.4861، ص 2).
    Sr. Kieran Prendergast 3-5055 3-5065 S-3770A UN السيد كيران برندرغاست S-3770A

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد