Discurso del Sr. Néstor Carlos Kirchner, Presidente de la República Argentina | UN | خطاب السيد نستور كارلوس كيرشنر رئيس جمهورية الأرجنتين. |
Nos ha afectado duramente la noticia del fallecimiento del amigo y compañero Néstor Kirchner. | UN | وقد تأثرنا بشدة بنبأ وفاة صديقنا وزميلنا نيستور كيرشنر. |
Nuestras más profundas condolencias para el pueblo argentino y para su esposa, la Presidenta Cristina Fernández de Kirchner. | UN | ونعرب عن عميق مشاعر المواساة والعزاء لشعب الأرجنتين ولزوجته، الرئيسة كرستينا فرنانديز دي كيرشنر. |
Tributo a la memoria de Néstor Kirchner, ex Presidente de la Argentina | UN | تأبين رئيس الأرجنتين السابق نيستور كيرشنر |
Tengo un amigo mío en Nueva York, uh, Cubby Kirschner. | Open Subtitles | لدي صديق في نيويورك، اه، كابي كيرشنر |
A propuesta de la Presidencia, la Comisión guarda un minuto de silencio por el fallecimiento del Excmo. Sr. Néstor Kirchner, ex Presidente de la Argentina. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر. |
32ª sesión La Comisión guarda un minuto de silencio por el fallecimiento del Excmo. Sr. Néstor Kirchner, ex Presidente de la República Argentina. | UN | الجلسة 32 التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر |
Una generación que se suma a la participación, como dice nuestra Presidenta, Sra. Cristina Fernández de Kirchner, no en contra de algo, sino a favor de la construcción de una Argentina más inclusiva y solidaria. | UN | إن الجيل الذي يشارك ضروري لبناء أرجنتين أكثر شمولاً وتضامناً، كما قالت رئيستنا، كريستينا فرنانديز كيرشنر. |
La reunión estuvo presidida por la Presidenta de la Argentina, Sra. Cristina Fernández de Kirchner. | UN | وترأست الاجتماع رئيسة الأرجنتين، كريستينا فرنانديس دي كيرشنر. |
En su discurso inaugural el Presidente Néstor Kirchner destacó que viene del sur argentino transportando la cultura malvinera, y que sostendrá inclaudicablemente aquella política. | UN | وقد شدد الرئيس نيستور كيرشنر في الكلمة التي ألقاها في حفل تنصيبه، على أنه من جنوب الأرجنتين، وقد جلب معه ثقافة مالفيناس وأنه سيواصل هذه السياسة بدون تردد. |
El objetivo del Gobierno del Presidente Kirchner es hacer tanto daño como sea posible a la economía de las islas, e intentó interrumpir en casi todos sus aspectos el desarrollo de las islas. | UN | وهدف حكومة الرئيس كيرشنر إلحاق أكبر قدر ممكن من الضرر باقتصاد الجزر، بل إنها حاولت إعاقة كل جانب تقريبا من جوانب تنمية الجزر. |
Por la presente, el Gobierno de la República Argentina rechaza las expresiones infundadas y agraviantes expresadas en la citada declaración contra sus instituciones y contra el Presidente Néstor Kirchner. | UN | وبموجب هذا البيان، ترفض حكومة جمهورية الأرجنتين الادعاءات الباطلة والقادحة الواردة في البيان الإيراني المذكور ضد مؤسساتها وضد الرئيس نيستور كيرشنر. |
El 20 de septiembre de 2006, en su discurso ante la Asamblea General de las Naciones Unidas, el Sr. Kirchner declaró lo siguiente: | UN | 60 - وفي 20 أيلول/سبتمبر 2006، قال السيد كيرشنر في خطابه أمام الجمعية العامة: |
No quiero terminar sin referirme antes a un asunto que ha sido incluido en todas las intervenciones que tanto el Presidente Kirchner como yo hemos formulado desde el año 2003 hasta la fecha. | UN | ولا يمكنني أن أختم كلمتي بدون الإشارة إلى مسألة توالى ذكرها في البيانات التي ألقاها الرئيس كيرشنر وألقيتُها أنا هنا منذ عام 2003. |
El orador reitera el ofrecimiento de la Presidenta Fernández de Kirchner de reanudar el diálogo con el Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido sin condiciones previas ni exigencias. | UN | وكرر تأكيد العرض الذي قدمته الرئيسة فيرنانديس دي كيرشنر باستئناف الحوار مع الوزير البريطانـي للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بدون شروط مسبقة أو مطالبات. |
En 2003, el Presidente Kirchner fue el primer presidente de la Argentina que convirtió los derechos humanos en política del Estado, un enfoque que ha continuado la Presidenta Fernández. | UN | 39 - وفي عام 2003، كان الرئيس كيرشنر أول رئيس للأرجنتين يجعل حقوق الإنسان سياسة للدولة، وهو نهج اتبعه الرئيس فرنانديز. |
D. Néstor Carlos Kirchner | UN | نستور كارلوس كيرشنر |
El 22 de septiembre de 2003, durante el debate general de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones, el Presidente de la Argentina, Sr. Néstor Carlos Kirchner, dijo lo siguiente: | UN | 42 - في 22 أيلول/سبتمبر 2003، وأثناء المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، أدلى رئيس جمهورية الأرجنتين نيستور كارلوس كيرشنر بالبيان التالي: |
El Sr. Kirchner prometió que las Islas seguirían siendo objeto de especial atención en la política exterior de su Gobierno. | UN | ووعد السيد كيرشنر بأن تظل مسألة الجزر مسألة محورية في السياسة الخارجية لإدارته(). |
Este Sexto Informe de la República Argentina comprende el período entre el mes de enero de 2004 hasta el mes de diciembre de 2007, durante la presidencia del Sr. Dr. Néstor Kirchner. | UN | يغطي تقرير الأرجنتين الدوري السادس هذا الفترة من كانون الثاني/يناير 2004 إلى كانون الأول/ديسمبر 2007، أثناء رئاسة الدكتور نستور كيرشنر. |
El laboratorio de Kirschner estará muy protegido. | Open Subtitles | سيكون مختبر (كيرشنر) تحت الحراسة المشددة |
¡Olvida a Kershner! ¿Qué es lo último? | Open Subtitles | كيرشنر كان في كنتاكي حسناً، فريدي، انسى كيرشنر ما حدك الأدنى؟ |
Según sus allegados, quiso evitar el síndrome del “pato rengo“: la pérdida de poder que sobreviene al final de un segundo período de gobierno. | News-Commentary | كان فوز كريستينا فرنانديز دي كيرشنر في الانتخابات الرئاسية بالأرجنتين مؤشراً لبداية تجربة سياسية تتجاوز الحدود الوطنية: ألا وهي تجربة "حكم الزوجين". ليست المسألة هنا أن الزوجين كيرشنر يتمتعان بنفوذ شامل، ولكنهما أيضاً يسبقان بعام واحد ثنائي السلطة الذي قد يشكله الزوجان كلينتون في الولايات المتحدة، وهو ما يضفي على هذا الوضع هالة من الأهمية تمتد إلى ما هو أبعد من أميركا اللاتينية. |