También formularon declaraciones la Sra. Quisumbing y la Sra. Warzazi, que propusieron revisiones orales al proyecto de recomendación. | UN | كما أدلت كل من السيدة كيسومبينغ والسيدة ورزازي ببيان مقترحتين تنقيحات شفهية على مشروع التوصية. |
Posteriormente, la Sra. Quisumbing se sumó al patrocinador. | UN | وانضمت السيدة كيسومبينغ لاحقاً إلى مقدم المشروع. |
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. Burney y la Sra. Quisumbing. | UN | وانضم السيد بورني والسيدة كيسومبينغ لاحقاً إلى مقدمي المشروع. |
Posteriormente, el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Kartashkin y la Sra. Quisumbing, se sumaron a los patrocinadores. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع التوصية في وقت لاحق كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ. |
Inauguró el período de sesiones la Sra. Purificación V. Quisumbing, Presidenta del Comité Asesor en sus períodos de sesiones quinto y sexto. | UN | وافتتحت الدورةَ رئيسة اللجنة الاستشارية في دورتيها الخامسة والسادسة، السيدة بوريفيكاسيون ب. كيسومبينغ. |
Dos miembros del Comité Asesor, la Sra. Quisumbing y el Sr. d ' Escoto Brockmann, no pudieron asistir al período de sesiones. | UN | وتعذر على عضوين في اللجنة الاستشارية حضور الدورة، وهما السيدة كيسومبينغ والسيد ديسكوتو بروكمان. |
Posteriormente, Coco Quisumbing se unió al grupo de redacción. | UN | وفي وقت لاحق، انضم كوكو كيسومبينغ إلى فريق الصياغة. |
Posteriormente, la Sra. Quisumbing se sumó al grupo de redacción. | UN | وانضمت السيد كيسومبينغ لاحقاً إلى فريق الصياغة. |
Posteriormente, la Sra. Quisumbing se sumó al grupo de redacción. | UN | وانضمت السيد كيسومبينغ لاحقاً إلى فريق الصياغة. |
Durante el debate que siguió propusieron otras revisiones orales el Sr. Bengoa, el Sr. Hüseynov y la Sra. Quisumbing, algunas de las cuales fueron aceptadas por los patrocinadores. | UN | وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، اقترح كل من السيد بنغوا والسيد حسينوف والسيدة كيسومبينغ المزيد من التنقيحات الشفوية حظي بعضها بموافقة مقدمي المشروع. |
113. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de informe la Sra. Quisumbing, la Sra. Warzazi y la Sra. Zulficar. | UN | 113- وأدلت السيدة كيسومبينغ والسيدة ورزازي والسيدة ذو الفقار ببيانات بشأن مشروع التقرير. |
30. En su recomendación 1/11, el Comité Asesor encomendó al Sr. Bengoa y a la Sra. Quisumbing que hicieran el seguimiento de las actividades del Foro Social. | UN | 30- كلفت اللجنة الاستشارية، في توصيتها 1/11، السيد بينغوا والسيدة كيسومبينغ بمتابعة عمل المحفل الاجتماعي. |
Posteriormente, el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Burney, el Sr. Mudho, la Sra. Quisumbing y el Sr. Sakamoto se sumaron a los patrocinadores. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع التوصية في وقت لاحق كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد بورني والسيد مودهو والسيدة كيسومبينغ والسيد ساكاموتو. |
Posteriormente, el Sr. Bengoa, el Sr. Burney, el Sr. Chen, el Sr. d ' Escoto Brockmann, el Sr. Heinz, el Sr. Karokora, el Sr. Kartashkin y la Sra. Quisumbing se sumaron a los patrocinadores. | UN | وانضم إلى مقدمي المشروع بعد ذلك كل من السيد بنغوا والسيد بورني والسيد تشين والسيد ديسكوتو بروكمان والسيد هاينز والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ. |
Posteriormente se unieron a los patrocinadores el Sr. Burney, el Sr. Karokora, el Sr. Kartashkin, la Sra. Quisumbing, el Sr. Seetulsingh y la Sra. Warzazi. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديمه في وقت لاحق كل من السيد بورني والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ والسيد سيتولسينغ والسيدة ورزازي. |
31. En su séptima sesión, el 21 de enero, el Sr. Bengoa presentó el proyecto de recomendación A/HRC/AC/6/L.5, patrocinado por el Sr. Decaux y la Sra. Quisumbing. | UN | 31- في الجلسة السابعة، المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير، عرض السيد بينغوا مشروع التوصية A/HRC/AC/6/L.5 الذي قدمه كل من السيد ديكو، والسيدة كيسومبينغ. |
Puede hacerse referencia al párrafo 179, sobre la decisión del Tribunal Supremo en el caso International School Alliance of Educators contra Quisumbing (G.R. Nº 128845, 1 de junio de 2000). | UN | 220- ويمكن الإشارة إلى الفقرة 179 من قرار المحكمة العليا في قضية تحالف المدارس الدولية للمربين ضد كيسومبينغ G.R. No 128845) في 1 حزيران/يونيه 2000). |
2. Recomienda que el Comité de Derechos Humanos autorice al Sr. Burney, la Sra. Chung, la Sra. Quisumbing, el Sr. Sakamoto y la Sra. Zulficar a seleccionar propuestas de acciones concretas en áreas determinadas, procedimientos especiales u otras medidas para realzar la igualdad sustantiva entre los géneros en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 2- توصي مجلس حقوق الإنسان بأن يأذن للسيد بورني والسيدة تشانغ والسيدة كيسومبينغ والسيد ساكاموتو والسيدة ذو الفقار بتحديد المقترحات الرامية إلى اتخاذ تدابير ملموسة في مجالات محددة، أو إجراءات خاصة أو اتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز المساواة النوعية بين الجنسين على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
67. En su 15ª sesión, celebrada el 14 de agosto, el Comité Asesor examinó el proyecto de recomendación A/HRC/AC/2008/1/L.3, patrocinado por el Sr. Burney y la Sra. Quisumbing. | UN | 67- نظرت اللجنة الاستشارية، في جلستها الخامسة عشرة، المعقودة في 14 آب/أغسطس، في مشروع التوصية A/HRC/AC/2008/1/L.3، المقدم من السيد بورني والسيدة كيسومبينغ. |
Presidenta: Purificación V. Quisumbing (Filipinas) | UN | الرئيسة: بوريفيكاثيون ف. كيسومبينغ (الفلبين) |