| Presentamos asimismo información similar al Embajador Kishore Mahbubani en el curso de su visita a la región. | UN | كما أننا مسرورون أيضا بتقديم معلومات مماثلة إلى السفير كيشوري محبوباني خلال جولته الاستطلاعية للمنطقة. |
| En el período de 2002 abarcado en el presente informe, Kishore Mahbubani (Singapur) siguió actuando como Presidente y las delegaciones de Mauricio y la República Árabe Siria ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير من عام 2002، واصل كيشوري محبوباني مهامه كرئيس للجنة، وتولى مهمة نائب الرئيس ممثلا موريشيوس والجمهورية العربية السورية. |
| En ese sentido, deseo reiterar nuestro profundo agradecimiento al Embajador Kishore Mahbubani y a su equipo, cuyo compromiso permitió centrar adecuadamente las innovaciones incluidas en el presente informe. | UN | وأود في هذا الصدد أن أعرب مرة أخرى عن تقديرنا العميق للسفير كيشوري محبوباني وفريقه، اللذين مكننا التزامهما من تعديل الابتكارات الواردة في التقرير الحالي بشكل سليم. |
| Kishore Mahbubani de Singapur explicó esto con una imagen mucho mejor, a saber, la de un tren en movimiento al que saltó, pero del que tendrá que volver a saltar en breve. | UN | وكان كيشوري محبوباني ممثل سنغافورة قد قدم تشبيهاً ألطف بكثير، تصور فيه قطارا متحركا قفز هو عليه ثم سيضطر إلى القفز منه خلال شهرين. |
| Debemos también recordar en esta ocasión la contribución muy positiva del Embajador Kishore Mahbubani de Singapur gracias a la cual se pudo reducir el volumen del informe y hacerlo de más fácil acceso. | UN | وبهذه المناسبة، نود أيضا أن نذكِّر بالإسهام الإيجابي للغاية الذي قدمه السفير كيشوري محبوباني ممثل سنغافورة، والذي مكّن من خفض حجم التقرير وجعله أكثر قبولا. |
| Embajador Kishore Mahbubani (Representante Permanente de Singapur) | UN | السفير كيشوري محبوباني (الممثل الدائم لسنغافورة) |
| La mesa del Comité estuvo integrada en 2001 por Kishore Mahbubani (Singapur), que se desempeñó como Presidente, y las delegaciones de Irlanda y Mauricio ocuparon las Vicepresidencias. | UN | ويتكون مكتب اللجنة لسنة 2001 من كيشوري محبوباني (سنغافورة) رئيسا، وممثلـَـي آيرلندا وموريشيوس نائبـَـين للرئيس. |
| Singapur (Embajador Kishore Mahbubani) | UN | سنغافورة (السفير كيشوري محبوباني) |
| La Mesa estuvo compuesta por el Embajador Kishore Mahbubani (Singapur) en calidad de Presidente, y los delegados de Mauricio y la República Árabe Siria en calidad de Vicepresidentes. | UN | 3 - وقد تألف أعضاء مكتب اللجنة من السفير كيشوري محبوباني (سنغافورة) رئيسا، ومن نائبين له من وفدي الجمهورية العربية السورية وموريشيوس. |
| En 2002, la mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Kishore Mahbubani (Singapur), en calidad de Presidente, y las delegaciones de Mauricio y la República Árabe Siria, que ocuparon las Vicepresidencias. | UN | كان مكتب اللجنة، في عام 2002، يتكون من كيشوري محبوباني (سنغافورة) رئيسا، ونائبين للرئيس من وفدي موريشيوس والجمهورية العربية السورية. |
| (Firmado) Kishore Mahbubani | UN | (توقيع) كيشوري محبوباني |
| (Firmado) Kishore Mahbubani | UN | (توقيع) كيشوري محبوباني |
| (Firmado) Kishore Mahbubani | UN | (توقيع) كيشوري محبوباني |
| (Firmado) Kishore Mahbubani | UN | (توقيع) كيشوري محبوباني |
| (Firmado) Kishore Mahbubani | UN | (توقيع) كيشوري محبوباني |
| (Firmado) Kishore Mahbubani | UN | (توقيع) كيشوري محبوباني |
| (Firmado) Kishore Mahbubani | UN | (توقيع) كيشوري محبوباني |