He sido el papá de mi preciosa hija por 19 años, ¿cómo no saberlo? | Open Subtitles | انا كنت اب الى ابنتى الجميله منذ 19 سنه، كيف لا اعرف؟ |
¿Cómo no puedes creértelo cuando tú fuiste e hiciste exactamente lo mismo? | Open Subtitles | كيف لا تصدق بينما مضيت قدماً وفعلت المِثل تماماً ؟ |
¿Cómo no va a reconocer a un tipo que ha estado en su tienda una docena de veces? | Open Subtitles | كيف لا تتعرف على شخص كان بمحلك عدة مرات؟ ربما كان يقوم بشرائهم بالجمله وبيعهم |
Si esa es la situación respecto de las obligaciones bilaterales, es difícil entender por qué no ha de serla también respecto de las obligaciones multilaterales. | UN | وإذا صدق ذلك على الالتزامات الثنائيــة، فإن من الصعب أن يُرى كيف لا يصدق على الالتزامات المتعددة الأطراف. |
Y otra cosa. ¿Cómo es que no puedo conseguir Tang por aquí? | Open Subtitles | وأمر آخر ، كيف لا أحصل على مشروب تانج هنا؟ |
¿Cómo puedes no recordar todas esas horas? | Open Subtitles | كيف لا يمكنك تذكر تلك الساعات؟ |
Tiene mucho por delante. ¿Cómo que no las necesita? | Open Subtitles | إن الحياة ما تزال طويلة أمامك كيف لا تحتاج إلى التسامح؟ |
¡Cómo no vamos a sentirnos inspirados por estas personas! ¡los propios compañeros! | TED | يعني ، كيف لا يمكن أن تلهم بمثل هؤلاء أشخاص .. زملاءك أنت في العمل؟ |
No sé cómo no es una doble licenciatura requerida, pero ni se ha intentado. | TED | ولا أفهم كيف لا يمثل ذلك تخصصًا مطلوبًا من الكل. لكنني لم أبدأ قصتي بعد. |
¡Cómo no puede ir nada bien! | Open Subtitles | كيف لا يمكن لأي شيئ أن يسير بشكل صحيح اليوم |
¿Cómo no iba a ir a verte si estuvieras cerca? | Open Subtitles | الشخص الذي يحلم دائماً أن يكون بجانبك كيف لا يظهر أمامك إذا كان قريباً منكِ ؟ |
¿Y quiere ver cómo no se hace? | Open Subtitles | لذلك كنت أود أن أرى كيف لا ينبغي القيام به؟ |
No veo cómo no se acuerda de cómo llegó aquí. | Open Subtitles | لا أعلم كيف لا تتذكر كيف وصلت لهنا,أيها الضابط |
- Le robé a un ladrón. ¿Cómo no puedes ver el humor? | Open Subtitles | لقد سرقت اللص.كيف لا يمكنك رؤية المرح فى ذلك؟ |
¿Por qué no iba a gustar? ¿Por qué existe un peligro adicional? | TED | كيف لا يكون هذا امر جيداً؟ كيف يمثل هذا خطر إضافي؟ |
Tú pelear con muchos chinos. ¿Por qué no peleas con Stawski? | Open Subtitles | أوه.أنت كثيراً من الوقت تقاتل رجال صينيين كيف لا يوجد لديك إسلوب لمقاتلة ستوسكي؟ |
Alguien comió costillas. ¿Cómo es que no me dieron? | Open Subtitles | أحدهم يتناول لحماً كيف لا أحصل على بعض منه؟ |
¿Cómo es que no sabes llegar a la autopista Brooklyn | Open Subtitles | أيها الدمية الكبيرة كيف لا تعرف أن تصل إلى بي كيو إي ؟ |
¿Cómo puedes no saber cómo terminaste en medio del océano? | Open Subtitles | كيف لا تعلم كيف انتهى بك المطاف في عرض المحيط؟ |
¿Cómo puedes no saber si tienes zumo de naranja? | Open Subtitles | كيف لا تعرف أذا كان عندك عصير برتقال أم لا؟ |
No entiendo. ¿Cómo que no tienen un registro de que ella estuvo ahí? | Open Subtitles | لا أفهم، كيف لا يجدون في السجلات أنها كانت هناك؟ |
No sé como lo haces. No sé como no lo haces. | Open Subtitles | ـ لا أعرف كيف تقومين به ـ لا أعرف كيف لا تعرفين؟ |
Era o un producto antiguo con un nuevo envase o un nuevo producto, y pensé: ¡Dios! ¿Cómo puede pasar esto todavía? | TED | إما أنه منتج قديم بغلاف جديد, أو أنها باقة جديدة , وفكرت, ياه! كيف لا يزال هذا يحدث؟ |
¿Cómo puede no tener que ver conmigo si te acuestas conmigo y un minuto después me abandonas? | Open Subtitles | كيف لا علاقة لي بالأمر لو من الممكن أن تنام معي لدقيقة واحدة ثم بعد ذلك اتركنى |
¿Cómo podría no empezar a preocuparme por lo que se ha construido aquí? | Open Subtitles | كيف لا يمكنني الاهتمام بشئ كان يبنيه؟ حسناً , هذ يكفي |
La adoptamos de ustedes. ¿Cómo pueden no saber nada sobre ella? | Open Subtitles | لقد تبنيناها منكم, كيف لا تعرفون شيئاً عنها؟ |