¿Cómo se supone que vamos a encajar si pasamos todo el tiempo en la base? | Open Subtitles | كيف من المفترض ان نتأقلم معهم ان كنا نقضي كل وقتنا في القاعدة؟ |
Pero, ¿cómo se supone que lo haga con el futuro respirándome en la nuca? | Open Subtitles | لكن كيف من المفترض أن أعيش هكذا.. أعيش و المستقبل يخنق أنفاسي؟ |
Pero, ¿cómo se supone que voy a mandarle una nota de agradecimiento si nisiquiera estoy segura de que la hayamos invitado? | Open Subtitles | أعني ، كيف من المفترض ان ارسل لها رسالة شكر إذا لم أكن حتى متأكده من أننا دعوناها |
¿Cómo se supone que defenderé Invernalia con sólo esta cantidad de hombres? | Open Subtitles | كيف من المفترض بي أن أدافع عن وينترفيل بهذه المجموعة؟ |
¿Cómo se supone que Jake debe creerse que se terminó de verdad? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن يصدق جاك أن الأمر انتهى ؟ |
Entonces, ¿cómo se supone que eso me ayude a encontrar a estos muchachos? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن يساعدني فى العثور على هؤلاء الفتية ؟ |
¿Cómo se supone que debo convertirme realmente en una heroína si Superman debe ir salvándome? | Open Subtitles | كيف من المفترض ان اصبح بطله حقيقية لو ان سوبر مان ظل ينقذني |
¿Cómo se supone que voy a hacer para que Dora se deje manosear? | Open Subtitles | كيف من المفترض ان اجعل دورا تسمح لك بلمس ثديها ؟ |
Sabemos Cómo se supone que funciona, por eso no podemos suponer las otras cosas posibles. | TED | نعلم كيف من المفترض ان تعمل، لذلك لا نستطيع ان نفترض كل الاشياء التي يمكن ان تكون ممكنة. |
Y sin la otra mitad, ¿cómo se supone que sepa quién soy? | Open Subtitles | و بدون هذا النصف الآخر كيف من المفترض أن أعرف فعلاً من انا ؟ |
¿Cómo se supone que iré a la peluquería? | Open Subtitles | حسناً، كيف من المفترض أن أصل في ميعاد تصفيف الشعر؟ |
Fabuloso, ¿y Cómo se supone que voy a hacer el amor con mi esposo ahora? | Open Subtitles | رائع, كيف من المفترض ان أمارس الجنس مع زوجي الآن؟ |
Aparte, ¿cómo se supone que llegaré a conocerte mejor? | Open Subtitles | بالاضافة، وإلاّ كيف من المفترض أن أعرفك على نحو أفضل ؟ |
Si esta familia empieza a romper leyes, ¿cómo se supone que las hagamos cumplir? | Open Subtitles | اذا بدات هذه العائلة في كسر القانون ,كيف من المفترض عنده ان ننفذه؟ |
Pero Cómo se supone que vivan en esta cosa. | Open Subtitles | ولكن كيف من المفترض أن تعيش داخل هذا الشيئ؟ |
Exactamente. ¿ Cómo voy a saber lo que es normal en esta gente? | Open Subtitles | بالضبط , كيف من المفترض ان اعرف ما هو الطبيعي لهؤلاء الأشخاص ؟ |
Pero no creo que así es como se supone que debía ser. | Open Subtitles | لكني لا أظن أن ذلك كيف من المفترض أن يحصل |
¿Cómo diablos se supone que sepas cuando está cocida? | Open Subtitles | كيف من المفترض انت تعرف انه قد تم شوائهم ؟ |
¿Cómo iba a saber que alguien podía usar un banco como frente para traficar drogas? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن أعلم أن هناك شخص ما يستخـدم البنـك كغطـاء لتوزيـع المخدرات ؟ |
Quizá. Pero ¿cómo vamos a llegar allá? | Open Subtitles | ربما، ولكن كيف من المفترض أن نصل إلى هناك ؟ |
¿Cómo se suponía que iba a ayudar? | Open Subtitles | كيف من المفترض ان يساعدنا ؟ |