ويكيبيديا

    "كيف يفترض أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Cómo se supone que
        
    • ¿ Cómo voy a
        
    • ¿ Como se supone que
        
    • - ¿ Por qué deberíamos
        
    • Cómo se supone que voy a
        
    ¿Cómo se supone que vamos a tener niños si no puedo ni asistir a esta fiesta para mi amiga? Open Subtitles كيف يفترض أن نحظى بأطفال إذا كنت لا أستطيع أن أكون بحفل حمام طفل آخر ؟
    ¿Cómo se supone que la atrape si no sé dónde va a estar? Open Subtitles كيف يفترض أن أمسكها حيث لا أعرف أين ستذهب؟
    ¿Cómo se supone que vamos a traducir Cicero con un grupo de chicas ... glosando el pelo, y disimulando sus labios ... y echar a perder las líneas ... y tratando de ocultarlo, pero no ser capaz de hacerlo. Open Subtitles كيف يفترض أن نترجم شعر سيزارو مع كل هذه الفتيات يجمّلون شعرهم ويجمّلون شفافهم و يخرّبون السّطور لا يمكنني فعلها
    ¿Cómo voy a integrarme si me tratan como a una extraña? Open Subtitles كيف يفترض أن أندمج مع هؤلاء الرجال إذا كنت بنظرك كشخص غريب؟
    ¿Como se supone que voy a vivir conmigo misma sabiendo que podría haber ayudado a alguien y elegí no hacerlo? Open Subtitles كيف يفترض أن أعيش حياتي وأنا أعلم أنه كان بوسعي مساعدة شخص ولم أفعل؟
    Es tan raro. ¿Cómo se supone que lo tratemos cuando lo veamos? Open Subtitles هذا بالفعل غريب جداً كيف يفترض أن نتصرف عند رؤيته ؟
    Me alegra que esté feliz. ¿Cómo se supone que me ayude? Open Subtitles يسرني أنه سعيد كيف يفترض أن يفيدني هذا ؟
    ¿Cómo se supone que voy a mantener mi mente fuera de la columna cuando está a punto de volar mi tapadera, quizá incluso mi carrera? Open Subtitles كيف يفترض أن أبعد تفكيري عن العمود عندما يكون على وشك أن يكشف غطائي ربما حتى مهنتي ؟
    Jefe, cómo se supone que nosotros vamos a vivir con nuestros niños constantemente separados? Open Subtitles كيف يفترض أن نعيش وابنانا منفصلان بصفة دائمة أيها المأمور؟
    Pero espera. Cómo se supone que haré para dormir con un cementerio espeluznante afuera de mi ventana? Open Subtitles لكن مهلاً ، كيف يفترض أن أنام وتلك المقبرة المخيفة خارج نافذتي؟
    Es difícil pagar los impuestos cuando el gobierno quiere tu dinero pero cómo se supone que lo pagues cuando no lo quieren. Open Subtitles من المزعج بما يكفي معرفة كيف تدفع ضرائبك عندما تريد الحكومة مالك لكن كيف يفترض أن تدفع لها عندما لاتريده؟
    ¿Cómo se supone que memorice el menú, sino tienes uno? Open Subtitles كيف يفترض أن أحفظ القائمة إذا لم يكن لديكَ واحدة؟
    ¿Cómo se supone que confíe en ti si me ocultas algo como eso? Open Subtitles كيف يفترض أن أثق بك أبداً ، إن أخفيت شئ كهذا عني؟
    ¿Cómo se supone que va a cuidar de una familia... si a veces parece que no es capaz de cuidar de sí mismo? Open Subtitles كيف يفترض أن يعتني بعائلة إن شعرت أنه أحياناً لا يمكنه الاعتناء بنفسه؟
    ¿Cómo se supone que confirmemos su ubicación con alguna certeza si ni siquiera conocemos su aspecto? Open Subtitles كيف يفترض أن نحدد مكانه بدقة ونحن لا نعرف كيف يبدو؟
    ¿Cómo se supone que voy a preparar un martini sin aceitunas verdes? Open Subtitles تباً تشارلي كيف يفترض أن أصنع كأس مارتيني بدون الزيتون الأخضر؟
    ¿Cómo se supone que vaya y vuelva antes del mediodía? Open Subtitles كيف يفترض أن أذهب إلى هناك وأعود قبل الظهيرة؟
    ¿Cómo voy a alucinar si todos esos colores que giran me distraen? Open Subtitles كيف يفترض أن ابدأ الهلوسة وهذه الألوان المتموجة تشتتني
    ¿Cómo voy a evitar un terremoto? Open Subtitles كيف يفترض أن أوقف هزة أرضية ؟ 7 , 6 , 5.5
    ¿Como se supone que sea una hombre de negocios si no puedo atar mis cordones? Open Subtitles كيف يفترض أن أصبح رجل أعمال لو لم أستطيع عقد رباطة عنقي؟
    - ¿Por qué deberíamos creerte ahora? - ¡Mírale! Open Subtitles كيف يفترض أن نصدقك الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد