ويكيبيديا

    "كيلاهون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Kailahun
        
    Aún hay 236 integrantes de las tropas de las Naciones Unidas rodeados por el Frente Revolucionario Unido (FRU) en Kailahun. UN ولا يزال هناك 236 من الأفراد التابعين للأمم المتحدة محاصرين من جانب الجبهة المتحدة الثورية في كيلاهون.
    Los refugiados proceden principalmente de los distritos de Kailahun, Kono y Kenema. UN ويأتي اللاجئون أساسا من مقاطعات كيلاهون وكونو وكينيما.
    Se han restablecido condiciones de normalidad en Freetown y en las sedes provinciales y de distrito con excepción de Kailahun, Kono y Kabala. UN وأوضح أن الظروف العادية عادت إلى فريتاون وعواصم المقاطعات والمناطق باستثناء كيلاهون وكونو وكابالا.
    La situación es similar, entre otros lugares, en la zona ubicada al este de Kambia, en el noroeste, y en el distrito de Kailahun. UN وتنطبق شروط مماثلة، في جملة أمور، على المنطقة الواقعة إلى الشرق من كامبيا في الشمال الغربي وفي محافظة كيلاهون.
    Ofensiva de la Fuerza de Defensa Civil y del ECOMOG en el distrito de Kailahun UN هجوم قوات الدفاع المدني/فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية على منطقة كيلاهون
    Entretanto, el recrudecimiento de los enfrentamientos en Liberia siguió desplazando a los liberianos dentro del país y hacia Sierra Leona, especialmente hacia el distrito de Kailahun. UN 14 - وفي غضون ذلك، استمر القتال الشديد في ليبريا في تشريد الليبريين داخل البلد وإلى سيراليون، لا سيما في مقاطعة كيلاهون.
    Se realizaron actividades deportivas destinadas a fomentar la confianza en Kono y Kailahun Se resolvieron controversias relacionadas con los recursos entre miembros de comunidades de los distritos productores de diamantes UN وتنظيم أنشطة رياضية بهدف تعزيز الثقة في كونو وفي كيلاهون وتسوية نزاعات تتعلق بالموارد بين أفراد المجتمعات المحلية في مقاطعات الماس
    En el período de que se informa, el ejército de Sierra Leona se desplegó en los distritos de Kailahun y Kono con el objetivo de vigilar las fronteras del país. UN 8 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، توغل أكثر جيش سيراليون في مقاطعتي كيلاهون وكونو لتأمين حدود البلد.
    Al concluir el proceso de desarme, los distritos de Koinadugu, Tonkolili, Bombali y Kono, así como partes de Kailahun, se declararon seguros para el reasentamiento. UN 57 - وباكتمال عملية نزع السلاح، أعلن أن مقاطعات كوينادوغو، وتونكوليلي، وبُمبالي، وكونو، وأجزاء من مقاطعة كيلاهون مناطق آمنة لإعادة التوطين.
    La próxima semana nuestros ingenieros también empezarán las obras para construir un nuevo sitio en Kailahun, y se están planificando nuevas áreas para su futura construcción en el resto del país. UN وفي غضون الأسبوع المقبل سيبدأ المهندسون العمل أيضا في كيلاهون في موقع جديد تماما حيث يجري تخصيص أماكن إضافية في جميع أنحاء القطر من أجل تشييد المزيد من المباني.
    El reciente despliegue en el distrito de Kailahun de funcionarios gubernamentales es un acontecimiento particularmente auspicioso, habida cuenta de la posible reanudación del comercio transfronterizo con Liberia. UN ويعتبر الإقدام مؤخرا على نشر موظفين حكوميين في مقاطعة كيلاهون تطورا جديرا بالترحيب بصفة خاصة، في ضوء انتعاش التجارة المحتمل عبر الحدود مع ليبريا.
    En conjunto, esas instituciones abarcan cerca del 70,0% del país, quedando excluidos los distritos de Kailahun, Pujehun, Bonthe y Koinadugu, situados en zonas remotas de difícil acceso. UN وتغطي هذه المؤسسات معا حوالي 70 في المائة من البلد فيما عدا مقاطعات كيلاهون وبوجيهون وبونتي وكوينادوغو نظرا لبعدها وصعوبة المواصلات.
    En la práctica, una de las mujeres apeló en el Distrito de Kailahun y ganó la apelación, con lo que puede impugnar las elecciones para Jefe Supremo. UN وفي الواقع فقد تقدمت إحدى النساء باستئناف في مقاطعة كيلاهون وحكم في الاستئناف بأهليتها لخوض انتخابات كبار زعماء القبائل.
    A principios de octubre, el FRU desplazó a varios cientos de sus combatientes de Kailahun a Makeni, capital de la Provincia Septentrional y punto central de tránsito en el norte del país. UN وفي مطلع تشرين اﻷول/أكتوبر، نقلت الجبهة المتحدة الثورية عدة مئات من مقاتليها من كيلاهون إلى ماكيني، العاصمة اﻹقليمية للمحافظة الشمالية ونقطة العبور الرئيسية في شمال البلاد.
    El 17 de diciembre de 1998, el Grupo de Verificación de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (ECOMOG) emprendió un ataque contra el distrito de Kailahun, en la provincia oriental, importante base rebelde y centro de suministro. UN ٢ - في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، شن فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا هجوما موجها ضد منطقة كيلاهون في المقاطعة الشرقية، وهي قاعدة هامة للمتمردين ونقطة لﻹمدادات.
    El personal de contratación local del Programa Mundial de Alimentos (PMA) fue también trasladado de Makeni a Freetown el mismo día. Asimismo fueron trasladados a Kenema tres observadores militares de las Naciones Unidas que habían sido enviados a Daru a causa del ataque del ECOMOG contra Kailahun. Español Página UN ونُقل أيضا الموظفون الوطنيون التابعون لبرنامج اﻷغذية العالمي من ماكيني إلى فريتاون في اليوم ذاته، وسحب أيضا إلى كينيما ثلاثة من المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة الذين كانوا قد أرسلوا إلى دارو فيما يتصل بتقدم فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا نحو كيلاهون.
    El Presidente Taylor dijo que consideraba que el ataque, que había sido organizado por elementos de las antiguas facciones beligerantes en Liberia que actuaban desde Zimmi, en el sur de Sierra Leona, tendría lugar en el marco de una ofensiva preparada por el ECOMOG y la Fuerza de Defensa Civil de Sierra Leona contra los rebeldes en Kailahun. UN وصرح الرئيس تايلور بأنه يعتقد أن الهجوم، الذي ستشنه عناصر من الجبهات المتحاربة الليبرية السابقة المتمركزة في زيني في جنوب سيراليون سيجري في سياق الهجوم المزمع من جانب فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وقوات الدفاع المدني السيراليونية ضد المتمردين في كيلاهون.
    Este punto, conocido como el Saliente de Kailahun, es una zona muy inestable con relieve notorialmente accidentado, una frontera sumamente permeable y beligerantes que se hallan muy próximos los unos a los otros; es una zona que favorece al atacante, no al defensor. UN ويعتبر نتوء كيلاهون منطقة متفجرة للغاية تشتهر بوعورة تضاريسها؛ والتي يسهل اختراقها بصورة كبيرة وبتواجد المتحاربين متلاصقين بعضهم مع بعض؛ وهي منطقة مواتية للمهاجم - وليس المدافع.
    Testigos oculares dijeron al Grupo que combatientes del FRU del distrito de Kono y Kabala descargaban sus armas de apoyo de infantería a Kailahun para evitar entregarlas para el programa de desarme, desmovilización y reintegración. UN 118- وقال شهود عيان للفريق إن محاربي الجبهة في مقاطعة كونو وكابالا يقومون بشحن أسلحتهم لدعم المشاة إلى كيلاهون لتفادي تسليمها في إطار برنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل.
    La última etapa del proceso comenzó en los distritos restantes de Kailahun y Kenema, los días 15 y 17 de noviembre, respectivamente. UN وقد أُطلقت المرحلة الأخيرة من هذه العملية في المقاطعتين المتبقيتين كيلاهون وكنييما في 15 و 17 تشرين الثاني/نوفمبر على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد