El regulador de presión deberá reducir la presión de las botellas de propano de 600 kPa a unos 150 kPa. | UN | وينبغي أن يخفض منظم الضغط ضغط قنينة البروبان من 600 كيلو باسكال إلى زهاء 150 كيلو باسكال. |
Nota 3: Para el éter dietílico, la presión de prueba mínima requerida en 6.1.5.5.5 es de 250 kPa. 4.1.1.11. | UN | ملحوظة 3: يبلغ أدنى ضغط مطلوب للاختبار بموجب 6-1-5-5-5، بحالة الأثير ثنائي إثيل، 250 كيلو باسكال. |
El recipiente a presión estará diseñado para una presión de 5.170 kPa. | UN | يبلغ مقياس الضغط المانومتري التصميمي الأدنى لوعاء الضغط 170 5 كيلو باسكال. |
Referencias Estado físico a 20°C y 101,3 kPa | UN | الحالة الفيزيائية عند 20 درجة مئوية و101,3 كيلو باسكال |
Estado físico a 20°C y 101,3 kPa | UN | الحالة المادية عند درجة حرارة 20 مئوية و101.3 كيلو باسكال |
Ahora está en los 350 kPa. | Open Subtitles | لقد وصلَ حاليًا إلى 350 كيلو باسكال. إنهُ مُرتفع جدًا. |
efectivos Presión de servicio máxima autorizada bar/kPa* efectivos | UN | ضغط التشغيل اﻷقصى المسموح به ـ بوحدات بار أو كيلو باسكال* |
Mes Año Prueba de presión bar/kPa* efectivos | UN | شهر ـ سنة ـ ضغط الاختبار ـ بوحدات بار أو كيلو باسكال* |
El recipiente exterior deberá estar diseñado para una presión mínima de 1.275 kPa y una presión máxima de 2.755 kPa. | UN | يبلغ الضغط المانومتري التصميمي الأدنى للوعاء الخارجي 275 1 كيلو باسكال والضغط المانومتري الانفجاري الأدنى 755 2كيلو باسكال. |
Nm3 metro cúbico normal; se refiere a gas seco, 101,3 kPa y 273,15 K | UN | متر مكعب عادئي، يشير إلى الغاز الجاف 101.3 كيلو باسكال و273.15 ك Nm3 |
2. Los embalajes/envases estarán diseñados de forma que se evite una posible explosión provocada por la acumulación de presión en exceso de 300 kPa (3 bar). | UN | 2- يتم بناء وإغلاق العبوات بطريقة تتجنب حدوث ضغط مفرط انفجاري أو تراكم ضغط يزيد على 300 كيلو باسكال (3 بارات). |
NOTA 3: Por gas inflamable se entiende un gas con un dominio de inflamabilidad en mezcla con el aire a 20 ºC y a la presión normal ( 101,3 kPa). | UN | الملاحظة 3: الغاز اللهوب هو غاز لـه مدى لهوب مع الهواء عند درجة حرارة 20ºس وضغط معياري مقداره 101.3 كيلو باسكال. 31-2 المجال |
Los modelos de cartuchos para pilas que utilicen combustible líquido deberán superar un ensayo de presión interna a 100 kPa (presión manométrica) sin que se produzcan fugas. | UN | ويجب أن تجتاز أنواع تصاميم خراطيش الخلايا الوقودية التي تستخدم سوائل كوقود اختبار ضغط داخلي مقداره 100 كيلو باسكال (قياس مانومتري) بدون تسرب. |
La presión en un cartucho para pilas de combustible no excederá de 5 MPa a 55°C. El modelo deberá aguantar, sin estallar ni presentar fugas, una presión de dos (2) veces la presión de diseño del cartucho a 55°C ó 200 kPa más que la presión de diseño del cartucho a 55ºC, según la que sea mayor. | UN | يجب ألا يتجاوز الضغط في خرطوشة الخلايا الوقودية 5 ميغا باسكال عند درجة 55 ْس. ويجب أن يتحمل نوع التصميم، بدون تسرب أو تمزق، ضعفي ضغط تصميم الخرطوشة عند درجة 55 ْس أو أكثر من200 كيلو باسكال من ضغط تصميم الخرطوشة أيهما أكبر. |
a) El ensayo de presión hidráulica se llevará a cabo a una presión de al menos 300 kPa (3 bar) (presión manométrica); | UN | (أ) يجري اختبار ضغط هيدروليكي عند ضغط لا يقل عن 300 كيلو باسكال (3 بار) (ضغط المقياس)؛ |
b) Los ensayos de estanqueidad en las fases de diseño y producción se llevarán a cabo a una presión de ensayo de 30 kPa 0,30 bar; | UN | (ب) تجرى اختبارات منع التسرب من التصميم والإنتاج عند ضغط 30 كيلو باسكال (0.3 بار)؛ |
17.6.1.4. Sustitúyase " 277 kPa " por " 27 kPa " . (Corrección) | UN | 17-6-1-4 يستعاض عن عبارة " 277 كيلو باسكال " بعبارة (27 كيلو باسكال " . (تصويب) |
100 o C/ 0,0026 kPa | UN | 100 درجة مئوية/0.0026 كيلو باسكال |
i) Presión de servicio máxima autorizada, en bar/kPa (presión manométrica)2; | UN | `1` ضغط التشغيل الأقصى المسموح به (بوحدات بار أو كيلو باسكال)(2)؛ |
ii) Presión de ensayo, en bar/kPa (presión manométrica)2; | UN | `2` ضغط الاختبار (بوحدات بار أو كيلو باسكال)(2)؛ |