ويكيبيديا

    "كيلو غرامات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • kilos
        
    • kilogramos
        
    No hay partes móviles. Su peso es de aproximadamente seis kilos, totalmente cargadas. Open Subtitles لا يوجد قطع فيه، ويزن تقريباً ست كيلو غرامات ومشحون تماماً
    Drag, 50 huevos pesan casi tres kilos. Open Subtitles دراغ , خمسون بيضة تزن ما يقرب من ثلاثة كيلو غرامات
    Lo atraparon con diez kilos de cocaína. Los federales lo atraparon. Open Subtitles و بعدها تمّ ضبطه و بحوزته 10 كيلو غرامات من الكوكايين و استطاع العملاء الفدراليين بتحريضه على رؤسائه
    En la estimación se incluyen créditos para la facturación de 10 kilogramos de exceso de equipaje acompañado y 100 kilogramos de equipaje no acompañado. UN ويشمل التقدير تكلفة نقل ١٠ كيلو غرامات من اﻷمتعة المصحوبة الزائدة و ١٠٠ كيلو غرام من اﻷمتعة غير المصحوبة.
    El pago de salarios se realiza en parte en metálico y en parte especie (cinco kilogramos de cereales y el resto en dinero). UN وتدفع الأجور على جزأين الجزء النقدي والجزء العيني أي 5 كيلو غرامات من الحبوب الغذائية والباقي يُدفع نقداً.
    Se proporcionan gratuitamente a los beneficiarios diez kilogramos de cereales al mes. UN ويعطى المستفيدون 10 كيلو غرامات من الحبوب الغذائية في الشهر بالمجان.
    Caminando por ahí con cuatro kilos de marihuana. Open Subtitles و هو يتجوّل حاملاً 4 كيلو غرامات من الماريغوانا ؟
    Y si te dedicas a recortar gramos de aquí y de allá, al final esos gramos se sumarán y se convertirán en kilos. Open Subtitles وعندما تأخذ غراماً من هنا وغراماً من هناك فهذه الغرامات تالياً ستصبح كيلو غرامات
    9mm Parabelum, 4 kilos. Puede acabar con todo un equipo. Open Subtitles 9ملم , أربعة كيلو غرامات يمكنك أن تسقط فريق كامل
    Se está ejecutando un proyecto experimental en 51 distritos atrasados del país, en cuyo marco se proporcionan gratuitamente a los adolescentes, embarazadas y madres lactantes desnutridas seis kilos de trigo o arroz al mes. UN ويجري تنفيذ مشروع تدريبي في 51 من المقاطعات المتخلفة في البلد، حيث تقدَّم للمراهقات والحوامل والمرضعات اللائي يعانين من سوء التغذية 6 كيلو غرامات من القمح/الأرز في الشهر بالمجان.
    - Usted es el jefe. - Sí. - Consigue diez kilos de pasteles. Open Subtitles أحضر عشرة كيلو غرامات من الفطائر حسناً -
    Compra 10 kilos. Open Subtitles أحضر عشرة كيلو غرامات لا، بل خمسة عشر
    En 1992, los organismos chinos encargados de la aplicación de las leyes sobre drogas intervinieron en 14.701 casos, incautándose 4.489 kilos de heroína, 2.660 kilos de opio y 910 kilos de cannabis. UN وفي عام ١٩٩٢، استطاعت الهيئات الصينية المعنية بإنفاذ قوانيــن المخـــدرات أن تضبط ٧٠١ ١٤ حالة تهريب مخدرات صودر فيهــا ٤٨٩ ٤ كيلــو غراما من الهيروين و ٢ ٦٦٠ كيلو غراما من اﻷفيـون و ٩١٠ كيلو غرامات من القنب.
    Suecia devolvió a los Estados Unidos varios kilogramos de plutonio inmediatamente antes de la Cumbre de Seguridad Nuclear de Seúl. UN وأعادت السويد عدة كيلو غرامات من البلوتونيوم إلى الولايات المتحدة قبيل انعقاد مؤتمر قمة سيول.
    El 3 de diciembre, funcionarios de la Policía y del Servicio de Aduanas de la UNMIK interceptaron 6 kilogramos de estupefacientes en el aeropuerto de Pristina. UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر، قامت شرطة البعثة ومسؤولو الجمارك بمصادرة ستة كيلو غرامات من المخدرات في مطار بريشتينا.
    Queda prohibido exponer a las mujeres, durante el período del embarazo, a la manipulación de productos químicos abortivos, así como a manipular cargas de más de 10 kilogramos de peso. UN يمنع تعريض النساء، وخلال فترة الحمل، للتماس مع المواد الكيميائية المجهضة، أو قيامهن بحمل أي ثقل يتجاوز عشرة كيلو غرامات. المادة 96
    La estimación comprende una asignación de 10 kilogramos de equipaje acompañado, así como los gastos de transporte por autobús entre los puertos de llegada/partida y el servicio de equipajes. UN ويشمل هذا التقدير تكلفة نقل ١٠ كيلو غرامات من اﻷمتعة المصحوبة فضلا عن تكاليف النقل بالحافلات بين مطارات الوصول/المغادرة وخدمات اﻷمتعة.
    De hecho, la explosión de la bomba de 5 kilogramos utilizada en el atentado, repleta de insecticida, clavos y otros proyectiles para aumentar al máximo el dolor y el sufrimiento de las víctimas, hirió a 14 personas, dos de ellas graves. UN وقد أصيب 14 شخصا، منهم اثنان بجروح بالغة، من جراء قوة انفجار القنبلة التي يبلغ وزنها خمسة كيلو غرامات والتي استخدمت في الهجوم بعد أن تم حشوها بمبيد حشري ومسامير وغير ذلك من القذائف من أجل زيادة آلام ومعاناة الضحايا إلى أقصى حد.
    4. Por concepto de gastos de viajes de rotación a la zona de la misión de los observadores militares, se ha aplicado una tasa media de 2.500 dólares por persona para viajes de ida y vuelta en clase económica, incluido el derecho a 100 kilogramos de equipaje no acompañado y 10 kilogramos de exceso de equipaje acompañado. UN ٤ - حسب متوسط لتكاليف المناوبة/السفر قدره ٥٠٠ ٢ دولار للمراقب العسكري لكل رحلة ذهابا وإيابا بالدرجة السياحية، الى منطقة البعثة ومنها شاملا الاستحقاق الخاص ﺑ ١٠٠ كيلو غرام من اﻷمتعة غير المصحوبة و ١٠ كيلو غرامات من اﻷمتعة الزائدة المصحوبة.
    En diciembre de 2002, el informe de las Naciones Unidas sobre la evaluación de la productividad en el sector de la avicultura indicó un aumento del 700% en la producción de pollo, que pasó de 0,66 kilogramos anuales por persona en 1998 a 5 kilogramos en 2001. UN 71 - في كانون الأول/ديسمبر 2002، أشار تقرير الأمم المتحدة عن تقييم إنتاجية الدواجن إلى تحقق زيادة قدرها سبعة أضعاف في إنتاج لحوم الدجاج فارتفع نصيب الفرد سنويا من لحوم الدواجن من 66, كيلو غرام للشخص في عام 1998 إلى 5 كيلو غرامات للشخص في عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد