Porque el oro fue robado del Banco de Queimada, Sr. | Open Subtitles | لان ذلك الذهب سرق من مصرف كيمادا يا سيدي |
Portugal es enemigo de Inglaterra... y si las naves inglesas no estuvieran en el puerto de Queimada... los portugueses ya habrían retornado. | Open Subtitles | البرتغال هي عدوة انكلترا واذا لم ترس السفن الانكليزية في ميناء كيمادا البرتغاليون سيكونون بالفعل قد عادوا |
Todo el azúcar... de Queimada se está pudriendo en los almacenes del desembarcadero. | Open Subtitles | كل سكر كيمادا يتعفن في المخازن وارصفة الميناء |
y por esta razón, ahora estoy aquí... en calidad de consejero militar... invitado por el gobierno de Queimada... pagado por la Compañía Real de Azúcar de las Antillas... y autorizado por el gobierno de Su Majestad. | Open Subtitles | ولذلك انا هنا تحت امرة المستشار العسكري مدعوا من قبل حكومة كيمادا |
Queimada es proclamada una república... y el Sr. Teddy Sánchez es su primer presidente. | Open Subtitles | كيمادا اعلنت جمهورية والسيد تيدي سانشيز اول رئيس لها |
No, Sr. Shelton, pero lo importante es que la Compañía Real... controle, en la práctica, la economía entera de Queimada... por lo que el gobierno de Queimada, en los hechos, no controla nada. | Open Subtitles | كلا, سيد شيلتون ولكن المهم هو هذا الشركة الملكية للسكر تسيطر عمليا على اقتصاد كيمادا بالكامل |
No, pero no creo que puedan Uds. ofrecer más, a menos que estén... dispuestos a renunciar al gobierno y a las plantaciones de Queimada. | Open Subtitles | كلا, لكني لا اعتقد انه يمكنك تقديم المزيد ما لم تتخلى عن الحكومة و مزارع كيمادا |
Sr. Teddy Sánchez, en nombre del pueblo de Queimada... lo declaro a Ud. bajo arresto. | Open Subtitles | سيد تيدي سانشيز باسم شعب كيمادا اعلن انك قيد الاعتقال |
Me parece que nos hemos dicho todo. Ciudadanos de Queimada... el tribunal militar especial decretó... que el Ex-presidente Sánchez es culpable de alta traición. | Open Subtitles | اظن اننا قلنا كل ما يجب قوله الى مواطني كيمادا |
Ciudadanos de Queimada... los bandidos de José Dolores serán aniquilados. | Open Subtitles | يا مواطني كيمادا عصابة خوسيه دولوريس سوف يتم ابادتها |
Y no sólo Queimada la vende. | Open Subtitles | لا, وليست كيمادا الوحيدة التي تبيعه |
¿Y si Queimada no vendiese más azúcar? | Open Subtitles | وماذا لو توقفت كيمادا عن بيع السكر ؟ |
La República de Queimada cede a la Real de Azúcar de las Antillas... el derecho de explotación de las plantaciones... de azúcar por 99 años, renovables. | Open Subtitles | جمهورية كيمادا تتنازل الى شركة انتليز الملكية للسكر حق استغلال مزارع السكر لمدة 99 عاما قابلة للتجديد لماذا لا تذكر التزامات |
Por que no menciona los compromisos... de la Real de Azúcar de las Antillas con Queimada? | Open Subtitles | الشركة الملكية للسكر تجاه كيمادا ؟ |
Sir William Walker, en nombre del Gobierno de Queimada... | Open Subtitles | سيد وليم واكر باسم حكومة كيمادا |
¿Sabe por qué esta isla se llama Queimada? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا تسمى هذه الجزيرة كيمادا ؟ |
Ésa es su isla. Queimada. | Open Subtitles | هذه جزيرتك كيمادا |
"Queimada" quiere decir "quemada". | Open Subtitles | كيمادا تعني المحـرقة |
Él fue la causa por la cual vine a Queimada. | Open Subtitles | بسببه انا اتيت الى كيمادا |
Larga vida a Queimada. ¡Larga vida a Queimada! | Open Subtitles | تحيا كيمادا تحيا كيمادا |