ويكيبيديا

    "كيوتو إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Kyoto a
        
    • Kyoto al
        
    • Kyoto se
        
    • Kyoto que
        
    • Kyoto más allá
        
    • Kyoto en
        
    • de Kyoto hasta
        
    • de Kyoto piden que
        
    Los Acuerdos de Marrakech simbolizaban el paso de la teoría a la práctica, es decir, de la elaboración de las disposiciones del Protocolo de Kyoto a su aplicación. UN واتفاقات مراكش تعتبر رمزاً للانتقال من النظرية إلى التطبيق أي من وضع قواعد بروتوكول كيوتو إلى تنفيذها.
    De Kyoto a Bali, esa observación se ha reiterado una y otra vez. UN وقد تكررت تلك الملاحظة دائما، من كيوتو إلى بالي.
    de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto a la UN في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو إلى مؤتمر الأطراف العامل
    Por ejemplo, Etiopía tradujo la Convención y el Protocolo de Kyoto al amhárico, su idioma nacional. UN فعلى سبيل المثال، ترجمت إثيوبيا الاتفاقية وبروتوكول كيوتو إلى الأمهرية، وهي اللغة الوطنية.
    Sin embargo, la decisión sobre las secciones que se aplican al Protocolo de Kyoto se aplazó hasta la décima reunión de la Conferencia de las Partes. UN غير أن الاجتماع التاسع أرجأ اتخاذ قرار بشأن الفرع الذي ينطبق على بروتوكول كيوتو إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    18. Invita a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto a que haga suya esta decisión en su segundo período de sesiones. UN 18- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى اعتماد هذا المقرر في دورته الثانية.
    15. Invita a la Conferencia de las Partes en su calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto a que haga suya la presente decisión. UN 15- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى اعتماد هذا المقرر.
    5. Invita a las Partes en el Protocolo de Kyoto a ratificar, aceptar o aprobar la enmienda que figura en el anexo de la presente decisión. UN 5- يدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى التصديق على التعديل الوارد في مرفق هذا المقرر أو قبوله أو الموافقة عليه.
    9. Invita a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto a hacer suya esta decisión. UN 9- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى تأييد هذا المقرر.
    9. Invita a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto a hacer suya esta decisión. UN 9- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى تأييد هذا المقرر.
    En consecuencia, si bien Belarús agradece a los 17 países que ya han ratificado la enmienda, insta a todas las partes en el Protocolo de Kyoto a que completen los procedimientos internos necesarios para que la enmienda entre en vigor lo antes posible. UN وهكذا، في حين تعرب بيلاروس عن امتنانها للبلدان السبعة عشرة التي صدقت على التعديل فإنها تدعو سائر الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى إكمال الإجراءات الداخلية الضرورية لبدء نفاذ التعديل في أسرع وقت ممكن.
    4. Se invita a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto a que examine esta propuesta en su quinto período de sesiones. UN 4- ويُدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى النظر في هذا الاقتراح في دورته الخامسة.
    4. Se invita a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto a que examine esta propuesta en su quinto período de sesiones. UN 4- ويُدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى النظر في هذا الاقتراح في دورته الخامسة.
    4. Se invita a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto a que examine esta propuesta en su quinto período de sesiones. UN 4- ويُدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى النظر في هذا الاقتراح في دورته الخامسة.
    4. Se invita a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto a que examine esta propuesta en su sexto período de sesiones. UN 4- ويُدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى النظر في هذا الاقتراح في دورته السادسة.
    4. Se invita a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto a que examine esta propuesta en su octavo período de sesiones. UN 4- ويُدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى النظر في هذا الاقتراح في دورته الثامنة.
    15. Invita a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto a que haga suya la presente decisión. UN 15- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى تأييد هذا المقرر.
    38. Decide que se mantendrán las restricciones actuales al arrastre de las unidades de Kyoto al período de compromiso siguiente; UN 38- يقرر الإبقاء على القيود الحالية المطبقة على ترحيل وحدات كيوتو إلى فترة الالتزام اللاحقة؛
    Las notificaciones de las contribuciones al Protocolo de Kyoto se enviaron a las Partes a fines de 2004. UN وأرسلت إخطارات بالمساهمات في بروتوكول كيوتو إلى الأطراف في نهاية 2004.
    Pide a las Partes en el Protocolo de Kyoto que mantengan un enfoque coherente entre la Convención y su Protocolo de Kyoto por cuanto se refiere a los sistemas de medición que se utilicen para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de los gases de efecto invernadero. UN يدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الأخذ بنهج يكفل الاتساق بين الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها فيما يتعلق بالقياسات المستخدمة في حساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون لغازات الدفيئة.
    39 bis. Decide que el arrastre de las unidades de Kyoto más allá del segundo período de compromiso se limitará a: UN 39 مكرراً - يقرر أن يقتصر ترحيل وحدات كيوتو إلى ما بعد فترة الالتزام الثانية على ما يلي:
    La Comunidad Europea y sus Estados miembros están decididos a transformar los compromisos asumidos en Kyoto en medidas y logros concretos. UN وقد عقدت الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها العــزم على ترجمــة الالتزامــات المقصودة في كيوتو إلى إجراءات محددة وإنجازات.
    Por lo tanto, la cuestión que se planteaba era si las comunicaciones anuales de 2013 y 2014 del Canadá deberían examinarse conforme a lo dispuesto en la decisión 22/CMP.1, ya que el Canadá había seguido siendo Parte en el Protocolo de Kyoto hasta que su retiro se había hecho efectivo el 15 de diciembre de 2012. UN ولذلك، فإن السؤال الذي يطرح هو معرفة ما إذا كان ينبغي استعراض تقريري كندا السنويين لعامي 2013 و2014 وفقاً للمقرر 22/م أإ-1، على اعتبار أن كندا كانت لا تزال طرفاً في بروتوكول كيوتو إلى حين بدء نفاذ انسحابها في 15 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    5. Observa la labor que desarrolla paralelamente el Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención y el Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto, y que las respectivas Partes en la Convención y el Protocolo de Kyoto piden que concluya esta labor; UN 5 - تلاحظ العمل الجاري المتزامن الذي يؤديه الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية والفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، ودعوة الأطراف في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو إلى إنجاز هذا العمل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد