En su 19º período de sesiones, la Comisión Económica y Social para Asia Occidental aprobó nueve proyectos de resolución para su aprobación por el Consejo: | UN | ٩١ - وافقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في دورتها التاسعة عشرة على تسعة مشاريع قرارات كي يعتمدها المجلس: |
16. En su primera sesión plenaria, la Conferencia decidió establecer un Comité Plenario en su quinto período de sesiones encargado de examinar las cuestiones pendientes para su aprobación por la Conferencia. | UN | 16- قرر المؤتمر، في جلسته العامة الأولى، إنشاء لجنة جامعة في دورته الخامسة للنظر في قضايا معلقة كي يعتمدها المؤتمر. |
37. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que examine y recomiende proyectos de decisiones o conclusiones para su aprobación por la CP. | UN | 37- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
39. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende algún proyecto de decisión sobre el segundo examen del mecanismo financiero a la aprobación de la CP. | UN | 39- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات عن الاستعراض الثاني للآلية المالية كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención que se someterá a la aprobación de la Conferencia de las Partes en su 17º período de sesiones. | UN | نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية المقدمة إلى مؤتمر الأطراف كي يعتمدها في دورته السابعة عشرة. |
Durante ese período los órganos subsidiarios procurarán terminar su labor y recomendar decisiones para su adopción por la CP. | UN | وسوف تسعى الهيئتان الفرعيتان في أثناء هذه الفترة إلى إنجاز أعمالهما والتوصية بمقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Obtuvo dictamen favorable de las Comisiones de Relaciones Exteriores y de Legislación Penal de la Honorable Cámara de Diputados, contando con orden del día para ser tratado en sesión para su aprobación por la Cámara, con lo que terminará su tratamiento legislativo. | UN | وقد أيدتها لجنتا العلاقات الخارجية والتشريع الجنائي التابعتان لمجلس النواب، وأدرجت على جدول الأعمال كي يعتمدها المجلس، وبذلك تنتهي المعالجة التشريعية لها. |
Los Presidentes de los órganos subsidiarios informarán sobre la labor del noveno período de sesiones de cada órgano en la tarde del miércoles 11 de noviembre, y presentarán proyectos de decisiones y de conclusiones para su aprobación por la Conferencia. | UN | وسيقدم رئيسا الهيئتين الفرعيتين تقريراً عن أعمال الدورة التاسعة لكل منهما بعد ظهر يوم اﻷربعاء الموافق ١١ تشرين الثاني/نوفمبر وسيقدمان مشاريع مقررات واستنتاجات كي يعتمدها المؤتمر. |
10. Cabe prever asimismo que la Conferencia remitirá la mayoría de los otros temas a los órganos subsidiarios con el fin de que los examinen y formulen recomendaciones para su aprobación por la Conferencia. | UN | 10- ومن المتوقع أيضاً أن يحيل المؤتمر معظم البنود إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيها ولوضع التوصيات بشأنها كي يعتمدها المؤتمر. |
29. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que las examine y recomiende proyectos de conclusiones o decisiones sobre el informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) para su aprobación por la CP. | UN | 29- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع استنتاجات أو مقررات بشأن تقرير مرفق البيئة العالمية كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
39. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende proyectos de decisiones o conclusiones sobre la aplicación de los marcos de fomento de la capacidad para su aprobación por la CP. | UN | 39- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات أو استنتاجات بشأن تنفيذ أطر بناء القدرات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
41. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este tema al OSACT para que lo examine y recomiende proyectos de decisiones o conclusiones para su aprobación por la CP. | UN | 41- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
43. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende proyectos de decisiones o conclusiones para su aprobación por la CP. | UN | 43- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه، وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
47. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este tema al OSACT para que lo examine y recomiende proyectos de decisiones o conclusiones para su aprobación por la CP. | UN | 47- الإجراء:: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لكي تنظر فيه، وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
53. Medidas. La CP tal vez desee remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende proyectos de decisiones o conclusiones para su aprobación por la CP. | UN | 53- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Manifestar su conformidad sobre un " caso especial " para su aprobación por el Director de la División de Apoyo Administrativo y para la negociación con los países que aportan contingentes/efectivos policiales. | UN | وتقديم موافقة بشأن " حالة خاصة " كي يعتمدها مدير شُعبة الدعم الإداري وكي تجرى مفاوضات بشأنها مع البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة. |
Resultado de la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención que se someterá a la aprobación de la Conferencia de las Partes en su 17º período de sesiones. | UN | نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية المقدمة إلى مؤتمر الأطراف كي يعتمدها في دورته السابعة عشرة. |
43. Medidas. Se invita a la CP a remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende algún proyecto de decisión o conclusión a la aprobación de la CP. | UN | 43- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه، وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
47. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende proyectos de decisión a la aprobación de la CP. | UN | 47- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
69. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende un proyecto de decisión para su adopción por la CP. | UN | 69- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Compendio de proyectos de decisión transmitidos para aprobación de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su primer período de sesiones. | UN | خلاصة وافية لمشاريع المقررات التي أحيلت إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كي يعتمدها في دورته الأولى. |
Añadió que se sentía optimista y pensaba que el UNFPA cumpliría el plazo estipulado por la Junta Ejecutiva para presentar la política de evaluación revisada para que aquella la aprobase en el período de sesiones anual de 2013. | UN | وأضاف قائلا إنه متفائل من ناحية وفاء الصندوق بالمواعيد التي حددها المجلس لعرض السياسة التقييمية المنقحة كي يعتمدها المجلس التنفيذي أثناء الدورة السنوية لعام 2013. |