Ella tenía una parte pequeña en el Esplendor del culo 2. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَها جزء صغير في العظمةِ في مؤخرتها |
Bueno, muy empático de Gloria, porque Ella tenía un problema de peso similar. | Open Subtitles | حَسناً، غلوريا إحساسي جداً لأن كَانَ عِنْدَها a مشكلة وزنِ مماثلةِ. |
Sólo que ella No tenía a nadie para ayudar a tratar con él. | Open Subtitles | فقط هي ما كَانَ عِنْدَها أي واحد للمُسَاعَدَة على التَعَامُل معه. |
Los pétalos de rosa de la bañera tenían rastros de aceite de uva. | Open Subtitles | أوراق روز التويجية في حوضِ الحمام كَانَ عِنْدَها آثار نفطِ حبةِ العنب. |
No dijiste que Barbara tenía un Jaguar. | Open Subtitles | ألَمْ تَقُلْ باربرة كَانَ عِنْدَها جاجوار. |
Aún así, Janet le dijo a Nick que tenía alucinaciones de su hijo muerto. | Open Subtitles | ما زالَ، أخبرَ جانيت نيك بأنّها كَانَ عِنْدَها هلوسةُ حول إبنِها الميتِ. |
Empezó a preocuparse que la muchacha hablaría, no podía sobornarla porque Ella tenía integridad. | Open Subtitles | بَدأتَ القَلْق البنت قَدْ تَتكلّمُ. أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَرشيها. كَانَ عِنْدَها بعض الشيء نَدْعو سلامةً. |
Eso explicaría por qué Ella tenía heridas de defensa y ninguna de las otras víctimas tenía. | Open Subtitles | الذي يُوضّحُ الذي كَانَ عِنْدَها جروحُ دفاعيةُ ولا شيئ الضحايا الآخرينِ عَمِلَ. |
¿Sabías que Ella tenía familia que pensaba que aún estaba viva, Jeffrey, hasta que me vi en la obligación de decirles que estaba muerta? | Open Subtitles | عَرفتَ بأنّها كَانَ عِنْدَها عائلةُ تلك فكّرَ هي ما زالَتْ حيّة، جيفري، حتى أنا أُجبرتُ لإخْبارهم بأنّها هَلْ ميت؟ |
Ella tenía el mismo efecto en todos nosotros sementales en el KACL corral. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَها نفس التأثيرِ على كلّنا حُصْنِ في حظيرةِ كْي أي سي إل. |
Ella tenía algo en su mejilla. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَها شيءُ على خدِّها. |
Ella tenía marcas de mordidas con saliva en ellas, y la saliva resultó ser canina. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَها علاماتُ العضةِ على ها باللعابِ فيهم، وظَهرَ اللعابَ ناباً، |
- No tenía a nadie, sólo a nosotros. | Open Subtitles | هي وحيدةُ هي ما كَانَ عِنْدَها أي شخص سوانا فقط احنا |
Jessica No tenía que luchar contra el mundo cada día, como nosotros lo hacemos. | Open Subtitles | جيسيكا ما كَانَ عِنْدَها لمُحَارَبَة العالمِ كُلّ يوم، مثل نحن عَمِلنا. |
Él y Cody tenían todas las de perder. | Open Subtitles | هو وكودي كَانَ عِنْدَها كُلّ شيءُ للفَقْد. |
No sabía que tenía una niña. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّها كَانَ عِنْدَها طفل. |
Oh, tal vez tuvo un golpe de calor y murió. | Open Subtitles | أوه،لَرُبَّمَا كَانَ عِنْدَها ضربة شمس وماتتْ. |
Eres su abastecimiento de sangre, es ella o tú y ha tenido suerte. | Open Subtitles | هوها أَو أنت. وهي كَانَ عِنْدَها دورُها. |
Sabes, ella tuvo un ataque al corazón y murió cuando supo que ganamos la lotería. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّها كَانَ عِنْدَها نوبة قلبية ومُاتتَ عندما إكتشفتْ أننا رَبحنَا اليانصيبَ. |
Buneo, tenia los parches de nicotina y los preservativos. | Open Subtitles | حَسناً، كَانَ عِنْدَها النيكوتينُ الرقع والواقيات الجنسية. |
tuvo a ese bebe y acabo con su futuro. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَها ذلك الطفل الرضيعِ وأنهتْ مستقبلَه |
Ya Tenía la habilidad de frenar balas... | Open Subtitles | تَقُولُ بأنّها كَانَ عِنْدَها القوَّة لصَدّ الرصاصِ؟ |