Sí, yo tenía una idea, señor, pero voy a necesitar la cooperación militar. | Open Subtitles | نعم،أنا كَانَ عِنْدَهُ فكرُ واحد، سيد، لكن أنا سَيَحتاجُ تعاونَ عسكريَ. |
tenía dinero, y guapo, todo el paquete. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ مالُ، نظرات، الرزمة الكاملة. |
És por eso qué tenía todas aquellas ¿Cerraduras sobre su puerta de dormitorio? | Open Subtitles | ذلك الذي كَانَ عِنْدَهُ كُلّ أولئك الأقفال على بابِ غرفةِ نومه؟ |
Si hubiera tenido un amigo nazi en la ciudad ¿por qué no fue él a leerle la carta? | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدَهُ رفيقُ نازيُ كبير السنُ في البلدةِ لماذا لا يقَرأَ رسائلة بنفسه ؟ |
tenia un verdecito atorado en la nariz. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ قليلاً جيرنيه إلتصقَ هناك. |
Que el dinero iría su heredero de sangre, si el Sr. Dunlap tuviera uno. | Open Subtitles | بأنَّ المال يَذْهبُ إلى وريث الدمِّ، إذا السّيدَ دنلاب كَانَ عِنْدَهُ واحد. |
tenía 3 hijos y dos ex esposas. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ ثلاثة أطفالِ وزوجتين سابقتينِ |
tenía el primer ataque de esta enfermedad durante la noche de su compromiso | Open Subtitles | راج كَانَ عِنْدَهُ الهجومُ الأولُ هذا المرضِ في ليلةِ مِنْ إرتباطِه |
El hombre tenía cáncer en estado cuatro. | Open Subtitles | الرجل كَانَ عِنْدَهُ مرحلةُ أربعة سرطانَ. |
Eso no es de sorprender cuando consideras cuanto equipo Will tenía en sus bolsillos. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ مفاجئَ عندما تَعتبرُ كَمْ الأجهزة سَ كَانَ عِنْدَهُ في جيوبِه. |
Mi hermano tenía un plan en mente en aquel entonces que yo interrumpí. | Open Subtitles | أَخّي كَانَ عِنْدَهُ بَعْض الخطةِ في ظهرِ العقلِ ثمّ بأنّني قاطعتُ. |
¡Oh, las prefería! tenía la vista de un demonio. | Open Subtitles | هو فعلا كَانَ عِنْدَهُ عين الشيطانَ الخاصةَ |
¡Qué poder tenía sobre la gente! | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ مثل هذه القوَّةِ على الناسِ. |
tenía una herida en la cabeza como si hubiese resbalado. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ جْرحُ على رأسهِ كما لو كان مُنْزَلقُ. |
Sabes, el pollero tenía algo, también. | Open Subtitles | تَعْرفُي، مربي الدجاجَ كَانَ عِنْدَهُ شيءُ، أيضاً. |
Él tenía algo que decir sobre la guerra justa. | Open Subtitles | أعتقد كَانَ عِنْدَهُ هذا القَول حول الحربِ العادلةِ |
No estaba solo, tenía cerca de 1.000 seguidores al morir, hacían rituales en el techo. | Open Subtitles | هو ما كَانَ لوحده. كَانَ عِنْدَهُ إنتهاءُ إلى 1,000 تابعِ عندما ماتَ. أجروا الطقوسَ فوق على السقفِ. |
Él tenía dos pares, yo tenía una escalera real. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ زوجُ.و كَانَ عِنْدي إحمرار. |
Bien, si él ha tenido esos chocolates con él en el '86, él los ha tenido cada noche desde entonces. | Open Subtitles | حَسناً، إذا كَانَ عِنْدَهُ أولئك شوكولاتة مَعه في ' 86, هو كَانَ عِنْدَهُ هم كُلَّ لَيلة منذ. |
tenia la cabeza tan metida en el trasero de la chica que parecia el Dia de la Marmota. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ رأسهُ حتى الآن فوق تلك البنتِ وراء، إعتقدتَ بأنّه كَانَ يوم جرذان الأرضَ. |
Quiero decir, si tuviera una cabellera roja muy a tractiva? | Open Subtitles | أَعْني، إذا هو هَلْ كَانَ عِنْدَهُ شَعر أحمر جذّاب جداً؟ |
Su padre y sus dos tíos tenían un pedazo del mapa cada uno. | Open Subtitles | أبوكِ وعمان كُلّ كَانَ عِنْدَهُ قِطَعُ من الخريطةِ |
Ella comprendió que él no sólo había penetrado su cuerpo, sino además todo su ser completo. | Open Subtitles | أدركتْ بأنّه كَانَ عِنْدَهُ لا يَخترقُ جسمَها فقط، لكن أيضاًها جداً أنْ تَكُونَ. |
Él Tuvo una cita de acupuntura a las 7:30 de esta mañana. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ وخز بأبرُ تعيين في 7: 30 هذا الصباحِ. |
Anoche, prometi a mi jefe, Keith Conway, los números del SAS, pero Tuve una série de reuniones. | Open Subtitles | لقد وعدت أمس كيث كونواي، أعداد إس أي إس، بيرو كَانَ عِنْدَهُ جدّيةُ فيْ إعادة لمّ الشملِ. |
Supongo que no es un secreto que tu padre y yo tuvimos problemas. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَفترضُ هو أيّ سِرّ بأنّ أبوكَ وأنا كَانَ عِنْدَهُ مشاكلُنا. |