ويكيبيديا

    "كَتبَ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • escribió
        
    • escrito
        
    • anotó
        
    Durkheim escribió acerca ciertas emociones colectivas intensas que logran el milagro de E pluribus unum, de formar un grupo a partir de individuos. TED كَتبَ دوركهايم يقول عن التكاتف الإجتماعي الذي يحقق تلك المعجزة التناغمية ، والذي يجمع الأفراد في مجتمعٍ واحد.
    Desde que mi tío nos escribió, todos hemos estado esperando que llegara. Open Subtitles أَعْني،مُنذُ ذلك الوقت عمّي كَتبَ... كلنا إنتظرنَا و إنتظرنَا حضورك
    Todos estábamos impresionados, hasta que escribió que su estreno fue en Candide, y todos sabemos que fue On the Town. Open Subtitles نحن بإثارة حتى كَتبَ بأنّ ظهوره لأول مرّة في برودواي كَانَ كانديد عندما كُلّ شخص يَعْرفُ بأنّها كَانتْ على البلدةِ.
    Sólo ha escrito en el sobre: Me voy a pasar el verano a Italia. Open Subtitles فقط كَتبَ على الظرفِ، انا في إيطاليا للصيفِ.
    Algún poeta o filósofo habrá pasado una historia igual de jodida y habrán escrito sobre ello. Open Subtitles أحد الشعراء أو الفلاسفة مر بنفس الورطة فكتب عنها وهم عِنْدَهُمْ كَتبَ عنه
    Mi vendedor, aquí presente, anotó mal su número. Open Subtitles أحد مندوبي المبيعات كَتبَ له رقمه خاطئاً.
    Ni siquiera he leído lo que Frasier me escribió. Open Subtitles أنا مَا نَظرتُ إلى المادةِ حتى فرايزر كَتبَ لي.
    Necesito el diseño de Versace, los números de circulación, y ¿quién escribió las preguntas de la sección de sexo de este mes? Open Subtitles أَحتاجُ تخطيطَ فيرساتشي، التوزيع يَعْدُّ، والذي كَتبَ جنس هذا إختبارِ الشهرِ؟
    Me escribió durante un año pero yo nunca le respondí. Open Subtitles كَتبَ لي لمدّة سَنَة، لَكنِّي مَا رَددتُ عليه.
    Estos cheques que escribió Por efectivo varias semanas. Open Subtitles هذه عملياتِ المراقبة كَتبَ للنقدِ كُلّ بِضْعَة أسابيعِ.
    Mi padre no estaba en uso de sus facul tades cuando escribió su 2do. testamento. Open Subtitles أبي ما كَانَ في عقله السليمِ عندما كَتبَ تلك الثانيةِ سَ.
    Descubrimos que él, no solo sirvió en el equipo de transición de la administración Bush, sino que fue la persona que escribió el borrador del memorándum para la organización del Consejo de Seguridad Nacional de la administración Bush. Open Subtitles لقد كَانَ شخصا كَتبَ مذكرة أوّلية لإعدادِ مجلس الأمن القومي لإدارة بوشَ
    Sin embargo, yo me acuerdo de mi ex nunca escribió ningún voto en absoluto. Open Subtitles على أية حال، أنا أَتذكّرُ سابقي مَا كَتبَ أيّ نذور مطلقاً.
    Lo que significa que el Dr. Aden escribió estas notas recientemente. Open Subtitles التي وسائل الدّكتورِ عدن كَتبَ تلك المُلاحظاتِ مؤخراً.
    Bueno, pues yo no he conseguido entrar en leyes en CRU porque el me escribió una mala carta de recomendación. Open Subtitles حَسناً، لَمْ أَدْخلْ سي آر يو للقانون لأنه كَتبَ عني رسالة توصية سيئة
    Joel escribió en la carta que me falta integridad. Open Subtitles جويل كَتبَ في الرسالةِ بأنّني أَفتقرُ إلى ألاستقامة.
    Mark Twain escribió que el invierno más frío que él pasó, fue un verano en San Francisco. Open Subtitles "مارك تواين " كَتبَ ذلك أبرد شتاء قضيته كَانَ صيف في سان فرانسيسكو. ..يُمْكِنُ
    Esa nota la escribió vuestro hombre. Open Subtitles يَجاري الشَعرُ الأشقرُ وَجدَ في جاكوبي ... كَتبَ رجلُكَ هذه المُلاحظةَ
    Ojalá lo hubieran escrito hace 1 0 años. Open Subtitles أَتمنّى فقط أن شخص ما كَتبَ كتابكَ منذ 10 سنين مضت
    Y ni siquiera estoy preocupado por el hecho de que Ben no ha escrito sus votos todavía. Open Subtitles ولَستُ حتى مُهتمّة بالحقيقةِ الذي بن مَا كَتبَ نذورَه لحد الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد