Ya no tengo motor suficiente para seguir todo eso quedó atrás | Open Subtitles | أنا ما عِنْدي القلبُ للعَيْش حياةً سريعةً كُلّ ذلك ماضيُ وذَهِب |
todo eso se acabó cuando jalaste del gatillo. | Open Subtitles | كُلّ ذلك ماتَ عندما أنت ضغطت على الزنادُ |
Claro que todo eso cambió hoy. | Open Subtitles | بالطبع، كُلّ ذلك مُتَغَيّرُ اللّيلة. |
Antes de morir, mi padre estuvo enfermo nueve años y estuve cuidándole todo ese tiempo. | Open Subtitles | قَبْلَ موتَ أبي كَانَ مريضَا لمدة تسع سَنَواتِ وأنا امرضه كُلّ ذلك الوقتِ. |
¿Y se quedó con los Penderson todo ese tiempo? Sí. | Open Subtitles | و بَقيتَ في منضدةِ بيدرسونز كُلّ ذلك الوقتِ. |
todo ese esfuerzo y gasto que sólo sirvió para proporcionarle un momento de heroicidad falsa. | Open Subtitles | كُلّ ذلك الوقتِ والنفقةِ ببساطة لتَزويدك بلحظةِ بطوليةِ وهميةِ. |
¿Todo eso ocurrió frente al esposo? | Open Subtitles | كُلّ ذلك الحَادِثِ أمام الزوجِ؟ |
Sé todo eso, pero no puedo hacerlo. | Open Subtitles | أَعْرفُ كُلّ ذلك ، لَكنِّي لا أَستطيعُ ان افعل |
¿Puede decir todo eso a partir de ésto? | Open Subtitles | أنت هَلّ بالإمكان أَنْ يُخبرُ كُلّ ذلك مِنْ هذا؟ |
Oh dios mío, has conseguido todo eso solo mirando a mi. | Open Subtitles | يا إلهي، حَصلتَ على كُلّ ذلك فقط بالنَظْر لي؟ |
Si hubiera sido más fuerte... podría haber prevenido todo eso... | Open Subtitles | إذا أنا كُنْتُ أقوى، أنا كان يُمكنُ أنْ أَمْنعَ كُلّ ذلك |
Es francés de iniciacion Marco, no necesita saber todo eso. | Open Subtitles | انها مبادئ الفرنسية ماركو أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَعْرفَ كُلّ ذلك |
Tengo un par de judíos listos como tú y un maldito asiático listo que hacen todo eso por mí. | Open Subtitles | لديّ إثنانٌ من الرفاق اليهودييّن، وآسيويٌّ ذكيّ يقوم بفعل كُلّ ذلك من أجلي. |
Ya hemos pasado por todo eso. | Open Subtitles | نحن كُنّا خلال كُلّ ذلك. |
No ha podido descender todo eso. | Open Subtitles | ما كان أمراً قادراً تَقَدُّم كُلّ ذلك. |
todo ese parloteo sobre los problemas del tercer acto. | Open Subtitles | كُلّ ذلك البُكاء على حول كَمْ المسرحيّة كَانَ عِنْدَها مشاكلُ الفعلِ الثالثةِ. |
Tienen todo ese tiempo para hacer ejercicio en el patio. | Open Subtitles | عِنْدَهُمْ كُلّ ذلك الوقتِ للحِساب في الساحةِ. |
Probablemente estornudó por todo ese desinfectante que usan en esos baños. | Open Subtitles | هو كَانَ من المحتمل فقط عَطْس مِنْ كُلّ ذلك المطهرِ يَستعملونَ في تلك الحمّاماتِ. |
Si tuviera que adivinar, diría que fue todo ese gimoteo en la ópera el que mató tus oportunidades. | Open Subtitles | إذا أنا كان لا بُدَّ أنْ أَحْزرَ، أنا أَقُولُ بأنّه كَانَ كُلّ ذلك البُكاء في الأوبرا التي قَتلتْ فرصَكِ. |
No podrìa usar todo ese maquillaje. | Open Subtitles | أنا لا استطيع أَنْ أاضع كُلّ ذلك المكياج |
Entonces después de perder todo ese salario nunca hizo una queja. | Open Subtitles | لذا بعد الخسران كُلّ ذلك الراتبِ أنت مَا حَفظتَ بدلةَ. |