ويكيبيديا

    "كُل هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todo esto
        
    • todo eso
        
    • todo este
        
    • Todo es
        
    • es todo
        
    • de todo
        
    • se trata
        
    Cuando su padre herede todo esto, a ella no le quedaré nada. Open Subtitles عندما كُل هذا يذهب لوالدها، فلن يتبقى أي شيء لها.
    todo esto empezó con el hallazgo de la primera momia hace tres semanas. Open Subtitles بدأ كُل هذا قبل ثلاثة أسابيع عثروا على مومياء لأول مرة
    ¿Entonces todo esto es un modo elaborado de cometer suicidio? Open Subtitles إذاً كُل هذا كانَ خِطةً مدروسَة للانتحار
    todo eso seguía siendo igual pero él era diferente y nada iba a volver a ser lo mismo Open Subtitles كُل هذا قَدْ ما زالَ يَكُون نفس الحال. لَكنَّه كَانَ مختلفَ. ولذا لا شيء حقاً يَكُونُ نفس مطلقاً.
    Es una lástima dejar todo este dinero por ahí tirado para las águilas, ¿no crees? Open Subtitles لمن العار أن يُتركَ كُل هذا المال على الأرضِ لتأكله الصقور، أليس كذلك؟
    pero no la he visto desde q todo esto paso. Open Subtitles لكِنني لم أرها مُنذ أن بدأ كُل هذا في الحُدوث.
    Cuando llegas a casa es tan fácil olvidar todo esto. Open Subtitles عندما نعود إلى الوطن ،سوف يكون من السهل نسيان كُل هذا.
    Lamento todo esto Sra. Estamos aliviados porque su esposo está vivo. Open Subtitles اسف على كُل هذا سيدتى. لقد اكتشفنا ان زوجِكْ حى.
    Magnolia, no encuentras positivo todo esto. Open Subtitles ماغنوليا، أنت لا تبدين إيجابية جداً حول كُل هذا
    Hay mucho por descubrir, piensa en lo sabios que seremos al final de todo esto. Open Subtitles هناك الكثير لإكتشافه فكر كم مقدار الحكمة التي سنحصل عليها عند نهاية كُل هذا
    todo esto agitación y todo este frío. Aprovecharla. Convertirlo en la agresión. Open Subtitles كُل هذا الارتعاش و البّرد، استفد منه و حوله إلى شيء عدوانيّ.
    Pero si eso es verdad ¿para qué es todo esto? Open Subtitles ,لكّن ان كان هذا صحيحاً فلِما كُل هذا العناء؟
    Si me hubieras enviado el archivo antes, tal vez podría haber evitado todo esto. Open Subtitles إذا أرسلت ليّ الملف بسرعة، ربما بمقدوري منع كُل هذا.
    Pero ya le dije todo esto al maricón. Open Subtitles و لقد ذكرتُ كُل هذا الكلام للشاذ الذي جاء قبلك.
    Entonces, si nosotros pudiéramos tomar el libro del auto... podríamos evitar todo esto. Open Subtitles لذا، إذا حصلنا على الكِتاب من السيارة... فبِإمكاننا تجنب كُل هذا
    Él fue quien te salvó de los lobos... y te trajo todo esto. Open Subtitles هو من أنقذكِ من الذئاب وجعلكِ تعلو فوق كُل هذا
    todo eso lo entiendo, pero, ¿puedes darme una tribulación, totalmente nueva, de la nada? Open Subtitles . أتفهم كُل هذا . ولكن, أبإمكانك إعطائي إضطراب جديد ؟ . أعتقد هذا
    Y ahora nuestra irreflexión y la codicia pone todo eso en riesgo. Open Subtitles و الأن, لا مُبالاتنا و جشعنا يضع كُل هذا في خطر.
    Asumo que vas a demandar porque estás preparado para lidiar con todo eso. Open Subtitles أعتقدأنكَمنْسيتعرّضللمقاضاة .على كُل هذا
    Qué extraño. En todo este tiempo casi no hablaste. Open Subtitles غَريب، أنتَ هُنا كُل هذا الوَقت و نادراً ما تَقولُ كلمتين
    Hemos pasado todo este tiempo juntos en la Unidad B... y nunca te importé en lo más mínimo. Open Subtitles تَعلَم، كُل هذا الوَقت الذي كُنا فيهِ في الوَحدَة بي مَعاً لَم تَكتَرِث بي
    ¿Todo es para su uso personal? Open Subtitles ـ الآن، كُل هذا لإستخدامك الشخصي؟
    Pero no se trata solo de olvidar. Open Subtitles لقد نسيتُ أننى نازى، و بعد 40عام من الشيوعية كُل هذا ذهب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد