ويكيبيديا

    "كُنتَ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estabas
        
    • eras
        
    • estado
        
    • fuiste
        
    • estuviste
        
    • tenías
        
    • sido
        
    •   
    • estuvieras
        
    ¿Dónde estabas hoy mientras yo estaba aquí empacando esta casa para que no tengas que lidiar con la carga emocional que eso conlleva? Open Subtitles اين كُنتَ اليوم عندما كنت انا في هُنا اقوم بترتيب المنزل وانت لَم تحمل لي ولو عبئاً عاطفياً على الاطلاق؟
    ¿Esta bien que no hayas tenido que verle porque se coló aquí en mitad del día mientras estabas trabajando? Open Subtitles ذلك أمرٌ حسنٌ أنكَ لن تضطرُ لرؤيته لأنهُ تسلل إلى هُنا خلالَ نصف اليوم حينما كُنتَ بالعمل؟
    Hiciste tus promesas cuando aún eras pobre y no te importaba serlo. Open Subtitles لقد كان وعدك لي عندما كُنتَ فقيراً و قانعاً بذلك
    Y sabemos que has estado comprando mucho producto... pero nadie te ha visto usarlo nunca. Open Subtitles نَعلَمُ أنكَ كُنتَ تَشتَري الكَثيرَ مِن البِضاعَة لكن لَم يَرَكَ أحَد تَتَعاطاها
    fuiste la primera persona en mi lista. Open Subtitles كُنتَ الأوَّل عَلى قائِمتِي أَتَعرِفُ هَذَا؟
    ¿Estuviste haciendo esto todo el tiempo? Open Subtitles كُنتَ تَفعلُ هذا منذُ البِدايَة؟
    tenías razón, un hombre debería actuar según sus ideas. Open Subtitles لقد كُنتَ على صواب أيضاً. لو لم يكن هُناك شيىء آخر، يجب أن يلتزم الرجل بكلماته.
    Y cuando dijiste que solo te veía como un competidor, estabas equivocado. Open Subtitles وعِندما قُلت بأنني لمْ أعتبرك ،سوى أنك منافس .كُنتَ مُخطِئ
    ¿Y si estabas pasando información a la Resistencia sin siquiera saberlo? Open Subtitles ماذا لو كُنتَ تعطي المعلومات للمقاومة دون حتى أن تعلم؟
    no me veías, siempre estabas estudiando, incluso mientras comías. Open Subtitles بالطبع ، أنت لم ترني أبداً كُنتَ دائماً منهمكاً في دروسك حتى أثناء تناولك الطعام
    Sí. Tengo gripe. Sigue adelante con lo que estabas diciendo sobre Hill. Open Subtitles نعم، لدي انفلوانزا تابِع ما كُنتَ تقول عن هِيل
    La madre de Diane murió, la consolaste... y yo perdí los estribos pensando que aún estabas enamorado de ella. Open Subtitles لقد ماتَت والدَة دايان ويتلسي، و أنتَ تُواسيها و ضَخَمّتُ أنا الأَمرَ كثيراً كما لو كُنتَ ما تزِالُ تُحِبُها
    Hace dos años eras un apasionado católico. Open Subtitles منذ سنتين كُنتَ عضواً مُتحمّساً فى الكنيسة
    De todos los que encabezaron el motín, eras el único que no tenía arsenal. Open Subtitles ضمنَ كُلِ الأشخاص الذين قادوا الشَغَب كُنتَ الوحيد بدونِ قوةً تدعمُك
    Cuando saliste del hoyo, eras un desastre. Open Subtitles عِندما خَرَجتَ مِنَ الحَجز، كُنتَ مَتَباطِئاً نَوعاً ما
    No suena a ti. ¿Con quién has estado hablando? Open Subtitles هذا ليسَ مِن شيمَك معَ مَن كُنتَ تتحدَث؟
    Mi único deseo es que hubieras estado en la corte el día que testifiqué. Open Subtitles أُمنيتي الوحيدة لو كُنتَ موجوداً يومَ أدليتُ بشهادتي للمحكمة
    Ah, sí, fuiste muy comprensivo y luego tomaste mi trabajo. Open Subtitles كُنتَ مُتَعاطِفاً جِداً ثُمَ أخَذتَ وَظيفَتي
    Como entregas el correo a los condenados a muerte, pienso que me dijo que fuiste el padre. Open Subtitles و بِما أنَّكَ تُسَلِّم البَريد لوَحدَة الإعدام، أعتقِدُ أنها كانَت تُخبِرُني بأَنكَ كُنتَ الوالِد
    estuviste fantástica, gracias Open Subtitles شكراً لك. لقد كُنتَ رائعاً. لقد كُنتَ رائعاً جداً.
    ¿Estuviste en el ejército de verdad, o eres uno de esos idiotas con tatuajes pretenciosos? Open Subtitles هـل حـقاً كُنتَ في الخـدمة العـسكرية ؟ أو إنـك مثل بـقية الحمـقى الذي يـحاولون التـقليد بالوشم ؟
    La última vez que te vi tenías siete años. Open Subtitles آخِر مَرّة نظرتُ إليك، كُنتَ في السابعَة
    Has de haber sido un buen abogado. Open Subtitles لا بُدَّ أنكَ كُنتَ مُحامياً جيداً
    sobrino, si estuvieras en mi testamento, te desheredaba. Open Subtitles و أنت يا بن أختي، لو كُنتَ مذكوراً في وصيّتي، سأحرمك من الميراث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد