estaba ansioso por ir, especialmente porque me perdí el baile de mi secundaria. | Open Subtitles | كُنتُ أَتطلّعُ إلى الحفلـة، خصوصاً أننـي فوتُ حفلة المدرسة الثـانوية الراقصةِ. |
Me estaba preguntando, ya que eres mi hermano mayor, y el presidente, que me ayudes a cambiar de compañero de cuarto. | Open Subtitles | لذا كُنتُ أَتسائلُ، بما أنك أَخَّي الكبيرَ، ورئيس الأخويةِ، ربما يُمكِنُك أَن تُساعدَني لأحصلُ على شريك غرفة مختلف. |
- De todos modos, me estaba preguntando si tal vez podría unirme a ustedes. | Open Subtitles | على أية حال، كُنتُ نوعَـاً مـا أتَسَائُل رُبَّمَا يُمكِنُنـي أَن أنضمَّ إليكم؟ |
Todos los estadistas pensaban que yo era una estúpida chica de fraternidad. | Open Subtitles | كُلّ المتدربون الآخرون إعتقدوا بأنني كُنتُ فتاة ناديِ نسائي غبيةِ. |
Te estuve tratando mal y lo siento. | Open Subtitles | كُنتُ أُعامِلُكَ بطَريقَةٍ سيئَة. أنا آسِف |
Y estaba en estado de parálisis donde sólo podía mover los ojos. | Open Subtitles | وقد كُنتُ في مرحلة الشلل وكانت فقط عيناي التي تتحرك. |
Primero fui rey, luego fui un loco y ahora soy rey otra vez. | Open Subtitles | أولاً كُنتُ ملِكاً، ثُمَ أصبحتُ مَجنوناً. و الآن أنا ملكٌ مُجدداً |
Porque tenía que hablar con alguien. | Open Subtitles | لأنّى كُنتُ فى حاجةٍ إلى أن أتحدَّث إلى شخصٍ ما. |
Para nada era así, ...estaba investigando los efectos del LSD 25, ...en la consciencia, y fui uno de los primeros en usarlo. | Open Subtitles | حسناً، لَم يَكُن الأمر كذلك كُنتُ أُحَقِقُ بالآثار الهائِلَة على العَقل للعقار إل إس دي 25 و على الوَعي. |
Yo estaba en la cocina haciendo algunas galletas para el desayuno cuando oí sonar el timbre, y fuí a abrir la puerta. | Open Subtitles | لقد كُنتُ في المطبخ أحظر بعضاً من البسكويت من أجل الفطور و سمعتُ الجرس يدق لذلك ذهبت وفتحت الباب |
Le estaba hablando a mi padre sobre la gran oportunidad que me has dado. | Open Subtitles | كُنتُ أخبر أبي للتو، عن تلك الفرصة الرائعة التي حصلتِ عليها لي. |
Yo estaba enojado. estaba triste. estaba desilusionado. | Open Subtitles | كُنتُ غاضباً, كُنتُ حزيناً كُنتُ مخذولاً. |
No, tú estabas hablando con él. Yo no estaba hablando con él. | Open Subtitles | لا، أنتِ كُنتِ تتكلّمين معه أنا ما كُنتُ أتكلّمُ معه |
Que sabía que me estaba distanciando de los tipos con los que solía andar. | Open Subtitles | قال انّه يعلمُ انّني اُبعِدُ نفسي من الأشخاص الذين كُنتُ أتسكّع معهم |
Si supieras quién era yo, y las cosas que he hecho antes en mi vida, sabrías que no estoy fanfarroneando. | Open Subtitles | لو علِمتَ ما كُنتُ عليهِ في السابِق والأمور التي فعلتُها سابقاً في حياتي لعلمتَ بأني لأ أخدعُك |
estuve hundido en este caso. Se va a poner asi a veces. | Open Subtitles | لقد كُنتُ غارقا في هذه القضية وهذا الأمر سيتكرر أحيانا |
Siempre pensé que era natural que la gente apareciera en otro lugar... usando otro vestido o un poco más vieja... como cuando estaba en tercer grado y mi abuela murió... y yo no estuve en ningún lado por dos años. | Open Subtitles | كُنتُ أعتقِد دائماً أنها مسألة طبيعية أن يجِد الناس أنفسهم فى مكانٍ آخَر, أو يرتدون ملابِس أُخرى. أو أكبَر سِنّاً. |
He estado a su lado durante 15 años y nunca cedió. | Open Subtitles | ،أنت لم تتأثر أبداً ، لمدة 15 عاماً كُنتُ فيها مُلتصقاً بك |
Solté lo que tenía agarrado hacía tanto tiempo. | Open Subtitles | أطلقتُ العنان لِما كُنتُ اكتمه مُنذ فترةٍ طويلة. |
iba a hacerle una pregunta lo cual, como funcionario electo, debería poder contestar. | Open Subtitles | كُنتُ سأَسألُه سؤالاً كمسؤول منتخب، يَجِبُ أَن يَكُونَ قادر على الإجابة |
Siempre he sido el tipo que caminaba enhiesto, con la cabeza en alto pero eso siempre fue un juego, una mentira. | Open Subtitles | انظُر، لطالما كُنتُ الشخص الذي يمشي منتصبَ القامَة، مرفوعَ الرأس لكن ذلكَ دائماً ما كانَ مُجرَّد حركَة للاستعراض |
Detesto a Devlin tanto como tú, pero me hubiera gustado que me lo notificaras. | Open Subtitles | أنا أكرهُ ديفلين كما تكرهُه أنت كُنتُ أتمنى فقط لو أنكَ أخبَرتَني |