La legislación penal de Azerbaiyán prevé la responsabilidad por actos terroristas en el artículo 214 del Código Penal. | UN | وينص التشريع الجنائي لأذربيجان على المسؤولية عن الإرهاب في المادة 214 من القانون الجنائي لأذربيجان. |
por el Representante Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | للجنة حقوق الإنسان من الممثل الدائم لأذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف |
el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | الفرعية من القائم بالأعمال المؤقت بالبعثة الدائمة لأذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف |
Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos en su 51º período de sesiones por del Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina | UN | الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لأذربيجان |
Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos en su 51º período de sesiones por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina | UN | الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لأذربيجان |
Negocios interino de la Misión Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | المؤقت للبعثة الدائمة لأذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف |
la Misión Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | من القائم بالأعمال بالإنابة لأذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيـف |
Derechos Humanos por el Representante Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | الممثل الدائم لأذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Derechos Humanos por el Representante Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | من الممثل الدائم لأذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Derechos Humanos por el Representante Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | من الممثل الدائم لأذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف |
de Derechos Humanos por el Representante Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | من الممثل الدائم لأذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
de Derechos Humanos por el Representante Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | من الممثل الدائم لأذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف |
Observaciones finales sobre el segundo informe periódico de Azerbaiyán | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لأذربيجان |
Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Misión Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina | UN | الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لأذربيجان |
Negocios interino de la Misión Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | الدائمة لأذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة الدورة الثامنة والخمسين للجنة |
En un futuro próximo se introducirán las enmiendas necesarias en el Código Penal de Azerbaiyán. | UN | وفي هذا الصدد، ستجرى في المستقبل القريب التعديلات اللازمة للقانون الجنائي لأذربيجان. |
Khalaf Khalafov, Viceministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán | UN | خلف خلافوف، نائب وزير الخارجية لأذربيجان |
Misión Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | لأذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيسة لجنة حقوق الإنسان |
Misión Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | لأذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيسة لجنة حقوق الإنسان |
Esas organizaciones han prestado a Azerbaiyán la asistencia que se indica a continuación: | UN | وقد قدمت هذه المنظمات لأذربيجان المساعدات التالية: |
- Se ha demostrado que los poblados de la región de Kazaj, en Azerbaiyán, han sido ocupados en operaciones iniciadas directamente en territorio armenio. | UN | ـ وثبت أن قرى منطقة كازاخ التابعة ﻷذربيجان قد احتُلت بجيوش وفدت مباشرة من إقليم أرمينيا. |
Confía en que se apruebe el plan de pago propuesto para Azerbaiyán. | UN | والأمل معقود على أن تتم الموافقة على خطة التسديد المقترحة لأذربيجان. |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE AZERBAIYAN ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مجلس اﻷمن من الممثل الدائم ﻷذربيجان لدى اﻷمم المتحدة |
Lo que la delegación del Azerbaiyán denomina agresión es legítima defensa de la población del Nagorny Karabaj contra el ejército regular del Azerbaiyán. | UN | وما سَمَّاه وفد أذربيجان بالعدوان كان دفاعاً عن النفس لسكان ناغورني كاراباخ ضد الجيش النظامي لأذربيجان. |
Se repitieron los sorteos con los resultados siguientes: se seleccionó a Honduras como Estado parte examinador provisional por Colombia; Mauritania por Kazajstán; Argentina por Uruguay; y Guatemala por Azerbaiyán. | UN | وأعيد سحب القرعة على النحو التالي: وقَعت القرعة المؤقّتة على هندوراس كدولة طرف مستعرِضة لكولومبيا؛ وموريتانيا لكازاخستان؛ والأرجنتين لأوروغواي؛ وغواتيمالا لأذربيجان. |
Por otra parte, constantemente se hacen intentos de afirmar que la República de Armenia no ha puesto en tela de juicio en ningún momento la integridad territorial de la República Azerbaiyana y que no tiene nada que ver con las acciones bélicas que han llevado a la ocupación de más del 10% del territorio de Azerbaiyán. | UN | وفي الوقت ذاته، تبذل جهود مستمرة لطمأنتنا إلى أن أرمينيا لا تماري في السلامة اﻹقليمية ﻷذربيجان وأنه لا علاقة لها باﻷعمال العسكرية التي أدت إلى احتلال أكثر من ١٠ في المائة من إقليم أذربيجان. |
Ese proyecto prevé la adición al Código Penal de Azerbaiyán de un nuevo artículo que establezca la responsabilidad por la financiación del terrorismo, así como por la reunión y aportación de fondos con tal fin. | UN | وينص على إضافة مادة جديدة إلى القانون الجنائي لأذربيجان تحدد المسؤولية عن تمويل الإرهاب، فضلا عن جمع وتوفير الأموال لهذه الأغراض. |
La promoción del diálogo intercultural e interreligioso seguía siendo una de las prioridades de la política exterior del país. | UN | ولا يزال تعزيز الحوار بين الثقافات وبين الأديان أحد أولويات السياسة الخارجية لأذربيجان. |
Informes periódicos quinto y sexto de Azerbaiyán | UN | التقريران الدوريان الخامس والسادس لأذربيجان |
253. No se han producido casos de discriminación racial contra personas no azerbaiyanas que cumplen el servicio militar en las fuerzas armadas de Azerbaiyán. | UN | 253- ولم تحدث أية حالات تمييز عنصري ضد الأذربيجانيين الذين يؤدون الخدمة العسكرية في القوات المسلحة لأذربيجان. |
Con todo, por la escasez de sus recursos, el Azerbaiyán no logra salir de un periodo de transición y conflicto armado. | UN | ولكن هذه الموارد لا تتيح لأذربيجان أن تخرج من فترة الانتقال والصراع المسلح. |
General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas | UN | من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة ﻷذربيجان لدى اﻷمم المتحدة |