ويكيبيديا

    "لأعلل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para explicar
        
    • en explicación
        
    Sr. Shaw (Australia) (habla en inglés): Intervengo para explicar el voto de Australia sobre el proyecto de resolución A/C.1/57/L.10. UN السيد شــو (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لأعلل تصـويـت أستراليا على مشروع القرار A/C.1/57/L.10.
    Sr. Mäki-Reinikka (Finlandia) (habla en inglés): Haré uso de la palabra para explicar el voto de Finlandia respecto del proyecto de resolución A/C.1/57/L.2/ Rev.1, titulado " Reducciones de las armas nucleares no estratégicas " , que ha aprobado la Primera Comisión. UN السيد ماكي - راينيكا (فنلندا) (تكلم بالانكليزية): أدلي ببيان لأعلل تصويت فنلندا على مشروع القرار A/C.1/57/L.2/Rev.1 المعنون " تخفيضات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية " ، الذي اعتمدته اللجنة الأولى.
    Sr. Mammedaliyev (Azerbaiyán) (habla en inglés): He pedido hacer uso de la palabra para explicar nuestro voto, tras la votación del proyecto de resolución A/C.1/58/L.46/Rev.1. UN السيد ممدعالييف (أذربيجان) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لأعلل تصويتنا بعد التصويت على مشروع القرار A/C.1/58/L.46/Rev.1.
    Sr. Hashmi (Pakistán) (habla en inglés): Intervengo para explicar nuestro voto sobre dos proyectos de resolución, el A/C.1/60/L.34/Rev.1 y el A/C.1/60/L.56. UN السيد هاشمي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): آخذ الكلمة لأعلل تصويتنا على مشروعـي قرارين - A/C.1/60/L.34/Rev.1 و A/C.1/60/L.56.
    Sr. Broucher (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Haré uso de la palabra en explicación de nuestro voto en contra del proyecto de decisión A/C.1/56/L.60. UN السيد بروتشر (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): آخذ الكلمة لأعلل تصويتنا ضد مشروع المقرر A/C.1/56/L.60.
    Sr. Hashmi (Pakistán) (habla en inglés): He pedido la palabra para explicar el voto de mi delegación respecto del proyecto de resolución A/C.1/60/L.1/Rev.1*, titulado " Cumplimiento de los acuerdos de no proliferación, limitación de armamentos y desarme " . UN السيد هاشمي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لأعلل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1* المعني بالامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Sra. Darlow (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Hoy hablaré en nombre de Australia, Canadá y Nueva Zelandia para explicar nuestra abstención en la votación del proyecto de resolución A/C.1/61/L.6. UN السيدة دارلو (نيوزيلندا) (تكلمت بالانكليزية): أدلي بهذه الكلمة اليوم بالنيابة عن وفود استراليا وكندا ونيوزيلندا لأعلل امتناعنا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/61/L.6.
    Sr. Meyer (Canadá) (habla en inglés): He pedido la palabra para explicar la decisión del Canadá de abstenerse sobre el proyecto de resolución A/C.1/61/L.54/Rev.1. UN السيد ماير (كندا) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لأعلل قرار كندا الامتناع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/61/L.54/Rev.1.
    Sr. Anton Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Hago uso de la palabra para explicar el voto de la Federación de Rusia sobre el proyecto de resolución A/C.1/61/L.54/Rev.1. UN السيد فاسيلييف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): آخذ الكلمة لأعلل تصويت الاتحاد الروسي على مشروع القرار A/C.1/61/L.54/Rev.1.
    Sr. Degia (Barbados) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar la posición de mi país sobre el proyecto de resolución I que figura en el documento A/62/439/Add.2. UN السيد ديغيا (بربادوس) (تكلم بالانكليزية): آخذ الكلمة لأعلل موقف بلدي من مشروع القرار الأول على النحو الذي يرد به في الوثيقة A/62/439/Add.2.
    Sr. Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar nuestro voto sobre el proyecto de resolución titulado " Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa " , que figura en el documento A/C.1/64/L.19. UN السيد ترار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): لقد أخذت الكلمة لأعلل تصويتنا على مشروع القرار المعنون " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.19.
    Sr. Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar nuestra abstención en la votación del proyecto de resolución titulado " El tratado sobre el comercio de armas " , documento A/C.1/64/L.38/Rev.1. UN السيد ترار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): أخذت الكلمة لأعلل امتناعنا عن التصويت على مشروع القرار المعنون " معاهدة تجارة الأسلحة " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.38/Rev.1.
    Sr. Laurin (Canadá) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto del Canadá a favor de la resolución titulada " El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " . UN السيد لوران (كندا) (تكلم بالانكليزية): أخذت الكلمة لأعلل تصويت كندا مؤيدة مشروع القرار المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " .
    Sr. Baeidi-Nejad (Irán) (habla en inglés): He tomado la palabra para explicar el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/59/L.23, titulado " Una vía hacia la eliminación total de las armas nucleares " . UN السيد باعيدي - نجاد (إيران) (تكلم بالانكليزية): أخذت الكلمة لأعلل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/59/L.23، المعنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " .
    Sr. Pant (Nepal) (habla en inglés): He solicitado hacer uso de la palabra para explicar el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/59/ L.40/Rev.1, sobre la aplicación de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, el cual acaba de ser aprobado. UN السيد بانت (نيبال) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لأعلل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/59/L.40/Rev.1، المعني بتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، الذي اعتُمد للتو.
    Sr. Meyer (Canadá) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto del Canadá a favor del proyecto de resolución A/C.1/60/L.6, titulado " El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " . UN السيد ماير (كندا) (تكلم بالانكليزية): أخذت الكلمة لأعلل تصويت كندا تأييدا لمشروع القرار A/C.1/60/L.6، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " .
    Sr. Meyer (Canadá) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto del Canadá sobre la resolución A/C.1/61/L.2, " El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " . UN السيد ماير (كندا) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لأعلل تصويت كندا على مشروع القرار A/C.1/61/L.2، " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " .
    Sr. Denot Medeiros (Brasil) (habla en inglés): Quiero aprovechar esta oportunidad para explicar el voto del Brasil a favor del proyecto de resolución A/C.1/61/L.10/Rev.1, titulado " Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " . UN السيد دينوت ميديروس (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعلل تصويت البرازيل مؤيدة لمشروع القرار A/C.1/61/L.10/Rev.1، المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " .
    Sr. Bar (Israel) (habla en inglés): Haré uso de la palabra en explicación del voto de mi delegación en contra de este proyecto de decisión. UN السيد بار (إسرائيل) (تكلم الانكليزية): آخذ الكلمة لأعلل تصويت إسرائيل معارضة مشروع المقرر.
    Sra. Rocca (Estados Unidos) (habla en inglés): Hago uso de la palabra en explicación del voto de mi delegación en cuanto al proyecto de resolución A/C.1/63/L.57. UN السيدة روكا (الولايات المتحدة) (تكلمت بالإنكليزية): طلبت الكلمة لأعلل تصويت وفد بلادي على مشروع القرار A/C.1/63/L.57.
    Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): No hago uso de la palabra en explicación de voto, sino que voy a formular una declaración tras las votación del proyecto de resolución A/C.1/60/L.38/Rev.2. UN السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): لم أطلب الكلمة لأعلل التصويت، وإنما لأدلي ببيان بعد التصويت على مشروع القرار A/C.1/60/L.38/Rev.2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد