¿Alguna vez he hecho como que disparaba a un tío delante de ti para enseñarte sobre seguridad con las armas? | Open Subtitles | هل سبق لي التظاهر بإطلاق النار على رجل أمامك لأعلمك عن أهمية تأمين المسدس ؟ |
¿Alguna vez fingí dispararle a un tipo delante tuyo para enseñarte sobre la seguridad con las armas? | Open Subtitles | هل سبق لي التظاهر بإطلاق النار على رجل أمامك لأعلمك عن أهمية تأمين المسدس ؟ |
Trav, no necesitas que te enseñe lo esencial de ser un hombre. | Open Subtitles | تراف، أنت لا تحتاجني لأعلمك أساسيات أن تكون رجلاً |
Bueno, intenté llamarte anoche para decirte que yo la iba a sustituir, pero, um, debía tener el número equivocado, porque una señora blanca contestó el teléfono, y yo colgué. | Open Subtitles | لقد حاولت الإتصال بك البارحة لأعلمك أنني حللت مكانها لا بد أنه كان لدي رقم خاطئ |
Y aún así, me queda mucho por enseñarte. | Open Subtitles | وحتى الآن، لا يزال لدي الكثير لأعلمك |
Señora, me siento halagado, pero estoy aquí para enseñaros teología." | Open Subtitles | سيدتي أنا أشعر بالسعادة ولكنني هنا لأعلمك اللاهوت |
Le llamo para hacerle saber que estoy planeando hacer una conferencia de prensa para dejar las cosas claras con mi situación referente a Quantrell Bishop. | Open Subtitles | أتصل لأعلمك أننى سأعقد مؤتمر صحفى لأصحح كل المعلومات |
Sólo llamo para hacerte saber que el reporte NTSB de la caída de la avioneta de tu papá llegó hoy. | Open Subtitles | اتصلت فقط لأعلمك أنه التقرير ال ان تي سي بي عن تحطم طائرة والدك وردنا اليوم |
Bueno, para enseñarte cómo huele una buena taza de té antes de que salgas al mundo. | Open Subtitles | حسنا، لأعلمك كيف تكون الرائحة المُنبعثة من كوب شاي سليم قبل الخروج في العالم. |
Si quieres ser mi discípulo, yo no estoy aquí para enseñarte cómo ganar, sino que yo te estoy enseñando cómo ser un hombre. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تكون تلميذي أنا لست هنا لأعلمك كيفية الفوز ولكن انا اعلمك كيف تكون رجلاً |
Y si tuviera que hacerlo de nuevo... para enseñarte esa importante lección, lo haría. | Open Subtitles | وإذا كان لي أن أفعل ذلك مرة أخرى لأعلمك ذلك الدرس القيم للغايه كنت سأفعل |
Santo te enseñará la mierda básica, y cuando estés por graduarte... voy a ser tu universidad... para enseñarte lo que no te enseñan en los patios de recreo. | Open Subtitles | الابله سيعلمك القتال بأسلوبٍ بسيط ...وعندما توشك على التخرّج ...سأكون أنا معلمك لأعلمك ما لَم يعلموك في ساحات التدريب |
No estoy aquí para enseñarte a luchar contra espíritus. | Open Subtitles | لست هنا لأعلمك كيفية مقاتلة الأرواح |
Pero esas son las buenas noticias, que estoy aquí para enseñarte. | Open Subtitles | لكن ذلك الخبر الجيد، أني هنا لأعلمك |
Ya es hora de que te enseñe a tener respeto. | Open Subtitles | والآن هو الوقت لأعلمك فيه بعض الإحترام |
Bueno, ya es hora para mí de que te enseñe. | Open Subtitles | الآن، حان الوقت فعلاً لأعلمك |
Sólo llamo para decirte que hay una mujer desnuda en tu cama. | Open Subtitles | أنا فقط أتصل بك لأعلمك بأنه توجد أمراءه عاريه على سريرك |
No lo son. Llamo para decirte que te des por muerto, hijo de puta. | Open Subtitles | لا , انا أتصل بك لأعلمك أنك وغد حقير |
Timo, tu padre no me paga por enseñarte acerca de acerca de mujeres. | Open Subtitles | (تيمو)، والدك لايدفع لي لأعلمك عن مداخل ومخارج... الفتايات، |
Lo que me da 9 horas para enseñaros a ser educadas, elegantes, y con modales... | Open Subtitles | ذلك يعطيني 9 ساعات لأعلمك ان تكوني لبقة حسنة السلوك و التصرف |
Y para hacerle saber que esto no es personal. | Open Subtitles | و لأعلمك أن الأمر ليس شخصياً |
La razón por la que volví es para hacerle saber que... | Open Subtitles | السبب لعودتي كان لأعلمك بأنني... |
La razón por la que fui ayer a la casa de los Powell era para hacerte saber que siempre tendrás una casa aquí. | Open Subtitles | انا جئت للحفلة أمس لأعلمك ان لك منزل هنا |
Mira, solo llamé para hacerte saber que la situación está resuelta. | Open Subtitles | أنا أتصل بك لأعلمك أن الوضع قد انتهيت منه |