ويكيبيديا

    "لأغراض إدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para la gestión de
        
    • para la ordenación de
        
    • para gestionar
        
    • de gestión de
        
    • para la administración de
        
    • para administrar
        
    • en la gestión de
        
    • a fin de gestionar
        
    • a los efectos de la gestión
        
    • a los fines de
        
    • para la gestión en
        
    • para fines de gestión
        
    • a efectos de la gestión
        
    • for disaster management
        
    • al servicio de la gestión de
        
    Comité II: Integración e intercambio de datos para la gestión de desastres UN اللجنة الثانية: تبادل البيانات وتحقيق التكامل بينها لأغراض إدارة الكوارث
    El diseño inicial del sistema de planificación de los recursos institucionales para la gestión de las plazas dispone lo siguiente: UN ويتضمن التصميم الأولي لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة لأغراض إدارة الوظائف ما يلي:
    - Elaborando programas de desarrollo local y apoyando el diálogo normativo acerca de los sistemas de incentivos para la ordenación de los recursos naturales; y; UN وضع برامج لتنمية المناطق المحلية ودعم الحوار في مجال السياسة العامة بشأن نُظم الحوافز لأغراض إدارة الموارد البشرية؛
    Tecnología del sistema de información geográfica para la ordenación de los recursos naturales y el medio ambiente UN نظام المعلومات العالمي لأغراض إدارة الموارد
    42. Las TIC empleadas para gestionar las terminales son especialmente interesantes para los puertos. UN 42- إن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المستخدمة لأغراض إدارة المحطات تمثل أهمية خاصة للموانئ.
    En relación con las dependencias, el sistema de puntuación equilibrada se utiliza de manera generalizada a efectos de gestión de la actuación profesional y rendición de cuentas. UN وتُستخدم بنشاط سجلات النتائج على مستوى الوحدات لأغراض إدارة الأداء والمساءلـــة.
    La diferencia, calculada según las necesidades de puestos, no es particularmente importante, pero las necesidades de recursos en cifras brutas para la administración de edificios supera con mucho las de los servicios de seguridad y vigilancia. UN ولا تكون الفروق كبيرة جداً إذا قيست بحجم الاحتياجات من الوظائف، إلا أن إجمالي الاحتياجات من الموارد لأغراض إدارة المباني يزيد عن احتياجات الأمن والسلامة بهامش كبير.
    Solución de gestión de las relaciones con los clientes para la gestión de la aportación de contingentes UN نظام إدارة العلاقة مع العملاء لأغراض إدارة المساهمة بالقوات
    i) Solución de gestión de las relaciones con los clientes para la gestión de la aportación de contingentes UN ' 1` نظام إدارة العلاقة مع العملاء لأغراض إدارة المساهمة بالقوات
    El diseño inicial del sistema de planificación de los recursos Inspira institucionales para la gestión de las plazas proporciona disposiciones sobre: UN ويتضمن التصميم الأولي لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة لأغراض إدارة الوظائف ما يلي:
    Más frecuente es el caso de las empresas de transporte camionero, que los emplean en particular para la gestión de las flotas. UN كما استخدمت شركات النقل بالشاحنات هذه النظم لأغراض إدارة أسطول المركبات.
    - la utilización de instrumentos de sistemas de alerta temprana para la gestión de sequías o la necesidad de esos instrumentos; UN - استخدام - أو الحاجة إلى استخدام - أدوات نظم الإنذار المبكر لأغراض إدارة الجفاف؛
    - la utilización de instrumentos de sistemas de alerta temprana para la gestión de sequías o la necesidad de esos instrumentos; UN - استخدام - أو مدى الحاجة إلى استخدام - أدوات نظم الإنذار المبكر لأغراض إدارة الجفاف؛
    Utilización del RADARSAT para la ordenación de los recursos naturales. Costa Rica, Honduras, Nicaragua, Panamá. UN استخدام الساتل الراداري لأغراض إدارة الموارد الطبيعية - بنما، وكوستاريكا، ونيكارغوا، وهندوراس.
    Otra actividad importante, que se llevó a cabo en el Departamento de Ciencias de la Computación de la Universidad de Yaundé, fue un programa de capacitación en aplicaciones informáticas para la ordenación de los recursos naturales de África. UN ومن الأنشطة الأخرى الهامة التي عُقدت في قسم علم الحاسوب بجامعة ياوندي برنامج تدريب على تطبيقات الحاسوب لأغراض إدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    6) Existen varios ejemplos en los que se ha creado una institución o mecanismo regional para gestionar un determinado acuífero transfronterizo . UN 6) وهناك بعض الأمثلة عن الحالات التي يتم فيها إنشاء مؤسسة أو آلية إقليمية لأغراض إدارة نظام مياه محدد.
    :: Continuación de la aplicación y desarrollo de un sistema de gestión de la capacitación para la administración y el acceso mundiales a los recursos de capacitación UN :: مواصلة تنفيذ وتطوير نظام لإدارة التعلم لأغراض إدارة عامة لموارد التعلم واستفادة عامة منها
    No obstante, puede darse también el caso de que, cuando se ordene la coordinación procesal de muchos miembros del grupo, establecer un comité de acreedores para cada miembro por separado pudiera resultar sumamente costoso e ineficiente para la administración de los procedimientos. UN غير أنه قد يتبيّن أيضاً متى شمل الأمر بالتنسيق الإجرائي كثيرا من أعضاء المجموعة أن إنشاء لجنة منفصلة لدائني كل عضو أمر باهظ التكلفة وغير ناجع لأغراض إدارة الإجراءات.
    Se proporciona información también sobre las necesidades de recursos para administrar el MDL. UN ويقدم التقرير أيضاً معلومات عن الاحتياجات للموارد لأغراض إدارة آلية التنمية النظيفة.
    Las telecomunicaciones y la tecnología de la información y las comunicaciones en la gestión de desastres UN تسخير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض إدارة الكوارث
    El mayor número obedeció a un seguimiento más estrecho con los Estados Miembros a fin de gestionar las causas disciplinarias UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى المتابعة الأوثق مع الدول الأعضاء لأغراض إدارة القضايا التأديبية
    El Protocolo a ese Convenio (Protocolo de Londres, 1999) aclara aún más los elementos que se deben considerar a los efectos de la gestión de los recursos hídricos. UN ويقدم البروتوكول الملحق بهذه الاتفاقية (بروتوكول لندن، 1999) مزيداً من التوضيح للعناصر التي يتعين النظر فيها لأغراض إدارة المياه.
    Esta actividad no debe confundirse con la identificación y la evaluación de los riesgos a los fines de la GRI. UN ولا ينبغي الخلط بين هذه الممارسة ومسألة تحديد وتقييم المخاطر لأغراض إدارة المخاطر المؤسسية.
    2. Tecnología espacial para la gestión en casos de desastre en Asia sudoriental UN 2- استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض إدارة الكوارث في جنوب شرقي آسيا
    Por lo tanto, para fines de gestión presupuestaria y análisis de resultados, los gastos se han traducido a una base equivalente. UN ومن ثمّ، تُحوّل النفقات إلى أساسٍٍ مُعادل لأغراض إدارة الميزانية وتحليل الأداء.
    Las reuniones anteriores seguirán disponibles en el Portal de forma permanente a efectos de la gestión de conocimientos. UN وستبقى الاجتماعات السابقة متاحة في البوابة على أساس دائم لأغراض إدارة المعرفة.
    Data integration and sharing for disaster management UN تحقيق التكامل بين البيانات وتبادلها لأغراض إدارة الكوارث
    Los tres debates versaron sobre la observación de las sequías, las actividades de apoyo consultivo técnico de ONU-SPIDER y los avances tecnológicos al servicio de la gestión de los riesgos de desastre. UN وناقشت الأفرقة العاملة الثلاثة قضايا رصد الجفاف، وأنشطة الدعم الاستشاري التقني التي يضطلع بها برنامج سبايدر، وتسخير التقدُّم التكنولوجي لأغراض إدارة مخاطر الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد