ويكيبيديا

    "لأغراض التعليم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para la educación
        
    • con fines educativos
        
    • con fines de educación
        
    • para la enseñanza
        
    • para educación
        
    • con fines didácticos
        
    • para sufragar gastos de educación
        
    • fines de enseñanza
        
    • en materia de educación
        
    • por educación
        
    Mary Oakes Smith, Miembro de Número, Tecnología de la Información para la educación y la Salud, Banco Mundial UN ماري أوكس سميث، زميلة، لشؤون تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التعليم والصحة، البنك الدولي
    Sra. Mary Oakes Smith, Miembro de Número, Tecnología de la Información para la educación y la Salud del Banco Mundial UN ماري أوكس سميث، زميلة، تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التعليم والصحة، البنك الدولي
    La TIC para la educación en el Iraq UN تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التعليم في العراق
    Los funcionarios del OOPS pueden recibir préstamos de carácter humanitario con fines educativos, de atención médica y vivienda. UN ويحق لموظفي الأونروا الحصول على قروض إنسانية لأغراض التعليم أو لحاجات طبية أو شراء مسكن.
    Los funcionarios del OOPS pueden recibir préstamos de carácter humanitario con fines educativos, de atención médica y vivienda. UN ويحق لموظفي الأونروا الحصول على قروض إنسانية لأغراض التعليم أو لحاجات طبية أو شراء مسكن.
    Los gobiernos tenían la responsabilidad de crear condiciones para que las minorías se expresaran libremente y desarrollaran sus recursos lingüísticos y culturales con fines de educación, desarrollo, comunicación y creatividad artística. UN وقال إن الحكومات عليها مسؤولية إنشاء حيز للأقليات للتعبير عن نفسها بحرية وتنمية مواردها اللغوية والثقافية لأغراض التعليم والتنمية والاتصالات والإبداع الفني.
    Los fondos liberados gracias al alivio de la deuda se destinaron a la erradicación de la pobreza, incluida la educación primaria, con la que se triplicaron las asignaciones del Gobierno central para la enseñanza primaria a los distritos. UN وحُولّت الأموال الموفَّرة عن طريق تخفيف الدين إلى استئصال الفقر بما في ذلك التعليم الابتدائي، فزادت بذلك تحويلات الحكومة المركزية إلى الأقاليم لأغراض التعليم الابتدائي إلى ثلاثة أمثال ما كانت عليه.
    Cuadro 61: Utilización de las escuelas de enseñanza primaria, media y secundaria para educación social Escuela UN الجدول 61: استخدام مرافق التعليم الابتدائي والمتوسط والثانوي لأغراض التعليم الاجتماعي
    Mary Oakes Smith, Miembro de Número, Tecnología de la Información para la educación y la Salud del Banco Mundial UN ماري أوكس سميث، زميلة، تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التعليم والصحة، البنك الدولي
    Sra. Mary Oakes Smith, Miembro de Número, Tecnología de la Información para la educación y la Salud, Banco Mundial UN ماري أوكس سميث، زميلة، تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التعليم والصحة، البنك الدولي
    Mary Oakes Smith, Miembro de Número, Tecnología de la Información para la educación y la Salud, Banco Mundial UN ماري أوكس سميث، زميلة، تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التعليم والصحة، البنك الدولي
    Para muchos países, es una cuestión de dar mayor prioridad al uso de recursos para la educación de la que se le concede actualmente. UN وبالنسبة للعديد من البلدان، تتعلق المسألة بإعطاء أولوية أكبر لاستخدام الموارد لأغراض التعليم.
    Allí se identificaron las necesidades comunes para la formulación de proyectos y se aprobaron cuatro programas regionales en las áreas de la salud, el comercio electrónico, el gobierno electrónico y la conectividad de la Internet en la escuela para la educación. UN وقد حددت تلك الحلقة الدراسية الحاجات المشتركة لوضع البرامج ووافقت على أربعة برامج إقليمية في مجالات الصحة والتجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية واتصال المدارس بشبكة الإنترنت لأغراض التعليم.
    A la luz del aumento de los divorcios, la Ley de protección de las familias sin padre y de las viudas ha sido revisada en 2002 para introducir nuevas medidas sobre la crianza de los hijos, el empleo, el apoyo económico y los subsidios para la educación. UN وفي ضوء العدد المتزايد لحالات الطلاق، تم تعديل قانون رعاية العائلات بدون أباء والأرامل في عام 2002 من خلال إضافة تدابير لتربية الأطفال، والعمل، والدعم الاقتصادي، والإعانات المالية لأغراض التعليم.
    Un elemento de ese entorno sería, naturalmente, la utilización eficaz y resuelta de las remesas de los emigrantes para promover el desarrollo, como, por ejemplo, para la educación, la inversión y el microcrédito. UN ومن الطبيعي، أن أحد عناصر تلك البيئة يتمثل في كفاءة وحُسن استخدام تحويلات المهاجرين في سبيل تحقيق المزيد من التنمية، كاستخدامها لأغراض التعليم والاستثمار والائتمانات الصغيرة.
    La Reunión tomó nota también de que algunos distribuidores de datos de satélites habían decidido facilitar libre acceso a algunos grupos de datos para su utilización con fines educativos, de investigación y de otro tipo, y de que ese acontecimiento era de su total agrado. UN ولاحظ الاجتماع أيضا أن بعض موزعي بيانات السواتل قرروا أن ييسروا مجانا الوصول إلى بعض البيانات لأغراض التعليم والبحث وأغراض أخرى ورحب بذلك التطور.
    En los procedimientos de selección de carrera con fines educativos participó un total de 25.876 personas desempleadas, mientras que los procedimientos orientados al empleo fueron aprovechados por 19.266 personas. UN وأدرج ما مجموعه 876 25 عاطلا في إجراءات اختيار الوظائف لأغراض التعليم. وأشرك 266 19 شخصا في إجراءات اختيار الوظائف لأغراض التوظيف.
    c) " Utilización de sistemas basados en el espacio con fines educativos en la India " , por D. Radhakrishnan (India); UN (ج) " استخدام النظم الفضائية لأغراض التعليم في الهند " ، قدّمه د. رادهاكريشنان (الهند)؛
    Haití10 Indonesia11 El Japón informó de que en 2006 consumió 1.073 minas con fines de educación e instrucción sobre la detección y la remoción de minas, y para el desarrollo de detectores y equipo de desminado. UN أعلنت اليابان أنها استهلكت 073 1 لغماً في عام 2006 لأغراض التعليم والتدريب في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها، ولتطوير أجهزة الكشف عن الألغام ومعدات إزالة الألغام
    El objetivo de este proyecto es dar a conocer estas cuestiones a los niños y los profesores; los libros pueden utilizarse para la enseñanza en las escuelas y se venderán en librerías de todo el mundo. UN ويهدف المشروع إلى زيادة الوعي لدى الأطفال والمدرسين بقضايا المياه: ويمكن أن تستعمل الكتب لأغراض التعليم بالمدارس وستباع في المكتبات في جميع أرجاء العالم.
    Estos préstamos estaban diseñados para ayudar a las familias pobres a generar activos para el hogar, equilibrar las corrientes de ingresos del hogar y ayudar a las familias a hacer frente a las emergencias y a la insuficiencia de ingresos para educación, atención sanitaria y celebraciones. UN وترمي هذه الخدمة إلى مساعدة الأسر الفقيرة على بناء أصول أسرية وتيسير تدفقات دخل الأسرة ومساعدة الأسر على مواجهة الحالات الطارئة والنقص في الدخل وذلك لأغراض التعليم والرعاية الصحية والأعياد.
    42. El programa informático MORTPAK para Windows, elaborado por la División de Población para realizar estimaciones demográficas, se siguió difundiendo a nivel mundial con fines didácticos y de investigación. * Excluidos los informes publicados como documentación para reuniones. UN 42 - واستمر توزيع مورتباك MORTPAK لنظام ويندوز، وهو البرنامج الحاسوبي الذي تستخدمه شعبة السكان في وضع التقديرات الديمغرافية، في جميع أنحاء العالم لأغراض التعليم والبحث.
    - a otro país, previa presentación de recibos, facturas u otros documentos expedidos a nombre del titular de la cuenta y/o de sus parientes cercanos, para sufragar gastos de educación, asistencia médica, patentes y derechos de autor, para el pago de servicios consulares de otros Estados, para sufragar los gastos de participación en competiciones, exposiciones y concursos, y para sufragar los gastos de colocación en contratos de empleo; UN - إلى بلد آخر على أساس فاتورة أو كمبيالة أو مستندات أخرى تصدر باسم صاحب الحساب و/أو أقاربه الأولين، لأغراض التعليم والرعاية الطبية وبراءات الاختراع وحقوق المؤلفين، ولدفع رسوم الخدمات القنصلية لدول أخرى، وللمشاركة في المنافسات والمعارض والمباريات، ولدفع المصاريف المتصلة بالتنسيب فيما يتعلق بعقود التوظيف؛
    Todas esas actividades se grabarán en vídeo y se distribuirán a centros de enseñanza, de investigación y otras instituciones, incluidas universidades y escuelas, y al público en general con fines de enseñanza, capacitación y otros fines. UN وسيسجل حدث ذلك المؤتمر بكامله تسجيلا مرئيا لتوزيعه على مؤسسات التعليم والبحث وغيرها من المؤسسات، بما في ذلك الجامعات والمدارس والجمهور عموما وذلك ﻷغراض التعليم والتدريب وغيرهما من اﻷغراض.
    e) Con respecto a la promoción de las inversiones en materia de educación: UN )ﻫ( فيما يتعلق بتشجيع الاستثمارات ﻷغراض التعليم:
    Licencia por educación UN إجازة الغياب لأغراض التعليم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد